Bak ne aldım translate Russian
106 parallel translation
Orada bak ne aldım...
Смотри, что я купил на рынке.
Bak ne aldım?
Смотри, что я принес.
Hey, Flanders. Bak ne aldım.
Эй, Фландерс, смотри, что у меня есть!
bak ne aldım!
Смотри, что я принес. - Шнапс?
Bak ne aldım, Marge.
СЧЕТ Смотри, что я купил, Мардж.
Bak ne aldım.
Смотри, что я принёс.
Bak ne aldım, Marge.
Смотри, что я достал.
Bekarlığa veda partisinde eğlendin mi dün gece? Bak ne aldım!
Ну, повеселился ты вчера на мальчишнике?
Bak ne aldım, bak ne aldım bak ne aldım!
Смотри что у меня, смотри что у меня
Bak ne aldım.
Смотри что у меня.
- Bak ne aldım?
Смотри, что я привёз.
"Bak onun yerine ne aldım."
Смотри, что я выручил за него! "
Bakın Waikiki Beach plajı için ona ne aldım.
Лайнус, смотри, что я купила ему для отдыха на Вайкики.
Bak sana ne aldım.
Смотри что я тебе принесла.
Araba bile aldım, evim de var. Aklımdayken, ne zaman evini arasam telefona bir kadın bakıyor, kim o?
Кстати, каждый раз, когда я звонил тебе домой... мне отвечала какая-то женщина.
Bak otuz beş bin lirete Londra'dan ne aldım?
Взгляни, что я купил себе в Лондоне. 35 тысяч лир, ручная работа.
Bak sana bugün ne aldığımı göstereyim.
Дай я покажу, что я купила сегодня. - Ты еще что-то купила?
Bak sana ne aldım.
Смотрите, что я тебе купил.
Bak, sana ne aldım...
Смотри, что я принесла тебе...
Bak sana ne aldım, Sybil.
Смотри, что я принесла тебе, Сибил.
Neyse, bak sana ne aldım.
Давайте. Ты посмотри, что я тебе купила.
- Mikey, bak sana ne aldım.
- Майки, знаешь, что я тебе принёс?
Bak sana ne aldım... Malibu Stacy çinçinella kürkü.
Смотри, Лиза, я купил твоей Малибу Стейси шиншилловую шубу.
Bak baba, sana ne aldım.
Смотри, что я купил тебе, папа.
- Bak, sana ne aldım.
- А, смотри, что у меня для тебя есть.
Bak Julio'ya ne aldım.
Вот, что я взяла для Хулио.
Bak, sana Florida seyahatin için ne aldım.
Посмотри, что я достал для вашей поездки во Флориду.
Evet... Yüksek bir bedele tabii ki... Ama karşılığında ne aldığımıza bir bak.
Да, цена, конечно, высока, но посмотрите, что мы получаем взамен.
Bak mağazadan ne aldım.
Смотри, что мне бесплатно дали в магазине.
Bak ne diyeceğim. Yeni bir asistan işe aldım.
Вот что, я тебя познакомлю с моей новой ассистенткой с работы.
Bak Kevin Mitnick'i yakalak için emir aldım Ne suçtan bunu bende bilmiyorum
Я получил приказ арестовать Кевина Митника. Какое обвинение ему предъявить, я и сам не знаю.
Bak seks kliniğinden ne aldım.
Смотрите, что мне дали в клинике. - Черт, надо же.
Bakın çılgınlık yapıp ne aldım!
Всем привет! Посмотрите, что я купила поддавшись дикому импульсу!
Bak, ne aldım...
Смотри, что я купила.
Ne aldığına bak. Ne aldım? Hiçbirşey.
Тебе всё, а мне ничего.
Tatlım, bak bize ne aldım.
О, родной, смотри, он теперь наш. Вот так!
Çocuklar, bakın ne aldım.
- Привет. Смотрите, что у меня есть.
- Bak sana ne aldım.
Смотри, что я купила.
Bak, polislerden ne aldım!
Папа, папа! Посмотри что мне подарил этот полицейский!
- Bak sana ne aldım.
Смотри, что я тебе принёс.
Bir erkeğin gözlerindeki bakıştan sen ne... Boş ver, lafımı geri aldım.
Да что ты понимаешь в том, что говорят мужские... ладно, эти слова я беру обратно.
Bak ne diyeceğim Bob, onu tekneye ben aldım, sen indir.
Я с ними ныряю, а ты вытаскивай.
Bak hediye olarak ne aldım?
Смотри, что у меня! 2 : 2?
Hey bak ne diyeceğim, sana bıraktığım paketi aldın mı?
Слушай, ты получил мою посылочку?
Bekle, Bak kendime ne aldım.
Смотри. Подожди. Видишь, что я купила?
- Dur bir bakayım. - Bak bana ne aldı.
Дай посмотреть, дай посмотреть.
Bakın ne aldım.
Угадайте, что я принес.
Bak Boy's Life'dan ne aldım.
Взгляни, что я только что прикупил в свою холостяцкую жизнь.
Ping, bak sana ne aldım?
Пин, я дам вам кое-что.
Hey Ned, bak sana ne aldım?
Привет, Нед. У меня для тебя кое-что есть.
Sadece, aldım ve herkes "Ne yapıyorsun?" der gibi bakıyordu..
А он мне : "Это что такое?"
bak ne diyeceğim 537
bak ne buldum 97
bak ne diyorum 17
bak ne oldu 23
bak ne yaptım 19
bak ne yaptın 47
aldım 481
aldım onu 24
bak ne buldum 97
bak ne diyorum 17
bak ne oldu 23
bak ne yaptım 19
bak ne yaptın 47
aldım 481
aldım onu 24