Bak ne buldum translate Russian
457 parallel translation
Bak ne buldum. İşte orada.
Смотри, что я нашёл!
Bak ne buldum.
Посмотри, что я нашел.
Bak ne buldum.
Мы нашли кое-что.
Babanne, bak ne buldum.
Бабушка, гляди, чего я нашел!
Adelita, bak ne buldum senin için. Güzel mi?
Аделита, смотри, что я для тебя нашёл!
Masao, bak ne buldum.
Масао, смотри, что я нашла.
Bak ne buldum.
Что я нашла.
Bak ne buldum.
Гляди, что я нашел.
Bak ne buldum.
Я кое-что нашёл в Нью-Йорке.
Bak ne buldum?
Эй, смотрите, кого я нашел.
Bak ne buldum!
Полюбуйся, что мне досталось.
Bak ne buldum! Buraya gel!
Смотри, что я нашел!
Bak ne buldum.
И смотрите, что я нашел.
- Bak ne buldum.
- Что я нашла.
Bak ne buldum!
Посмотрите, что я нашла!
- Bak ne buldum.
- Смотри, что я нашла.
Hey... bak ne buldum.
Ну... Смотри что я нашел.
Bütün dünyada ölümsüz birini arayıp durdum ve bak ne buldum!
Я обьехал весь мир в поисках бессмертных и вот, что я нашел!
- Bak ne buldum.
- Привет.
Bak ne buldum.
Ой, Сань, смотри, что ещё нашёл...
Aslında bugün temizlik yapıyorduk.. ve bak ne buldum.
Кстати, мы сегодня утром прибирались... и смотри, что я нашел.
Sonunda onu buldum derken bak ne oldu.
Я, наконец, нашел его, и смотри, что получилось.
Bak ben ne buldum!
- Где ты взял этот ящик?
Bakın ne buldum.
Смотрите, что я откопал.
Bakın ne buldum.
Эй смотрите, смотрите что я нашла.
Bak, merdivenin basamağında ne buldum.
Смотри, что я нашёл у лестницы.
Bak çalıların arasında ne buldum!
Смотри кого я нашёл.
- Bakın ne buldum!
- Еще нашел!
Bakın ne buldum! Tanrıya şükür.
Смотрите, что я нашел.
Bakın ne buldum!
Посмотрите, что я нашел!
Bak, kamyonumun altında ne buldum?
Смотри, кого я нашел под своим грузовиком.
Bak ben ne buldum. Bir miktar kokain.
Смотри, что я нашел, пакетик кокаина.
Bakın sokakta ne buldum, gökten düştü.
Смотрите, что я нашла на улице. Он упал с неба.
Bak terasta ne buldum!
Смотри, что я нашел на террасе!
Bak burada ne buldum.
Боже ж мой, посмотри, что я тут нашёл.
Baba bak, tavan arasında ne buldum!
Папа, смотри, что я нашла на чердаке!
Bakın ne buldum.
Смотрите, что я нашёл :
Bak senin için ne buldum.
Посмотри, что нашел для тебя.
- Bakın ne buldum.
Смотри, что я нашла!
Bakın mutfakta ne buldum.
Смотрите, какие красивые креветки я раскопал на кухне.
Bakın ne buldum.
А мне нравится начало сказки. Посмотрите-ка, что я нашла.
Bakın ne buldum.
Поглядите-ка, кого я нашёл!
Bakın ne buldum.
Посмотрите что я нашел.
Bakın ne buldum?
- Смотрите, что я нашел.
Bakın yerde ne buldum.
Моника, гляди что я нашла на полу.
Tanrım, bakın olukta ne buldum.
Боже, смотрите, что я нашла в сливном отверстии!
Bakın ne buldum.
Смотри, что я нашла.
Bakın ne buldum.
Смотрите, что я нашёл.
Bakın, ne buldum.
Гляньте, что я нашла.
Bak ne buldum.
Посмотри, что я нашла.
Bakın ne buldum!
Тут-то мы его возьмём.
bak ne diyeceğim 537
bak ne diyorum 17
bak ne oldu 23
bak ne yaptım 19
bak ne yaptın 47
bak ne aldım 18
ne buldum 21
buldum 1029
buldum seni 20
buldum onu 66
bak ne diyorum 17
bak ne oldu 23
bak ne yaptım 19
bak ne yaptın 47
bak ne aldım 18
ne buldum 21
buldum 1029
buldum seni 20
buldum onu 66