English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bak ne buldum

Bak ne buldum translate Russian

457 parallel translation
Bak ne buldum. İşte orada.
Смотри, что я нашёл!
Bak ne buldum.
Посмотри, что я нашел.
Bak ne buldum.
Мы нашли кое-что.
Babanne, bak ne buldum.
Бабушка, гляди, чего я нашел!
Adelita, bak ne buldum senin için. Güzel mi?
Аделита, смотри, что я для тебя нашёл!
Masao, bak ne buldum.
Масао, смотри, что я нашла.
Bak ne buldum.
Что я нашла.
Bak ne buldum.
Гляди, что я нашел.
Bak ne buldum.
Я кое-что нашёл в Нью-Йорке.
Bak ne buldum?
Эй, смотрите, кого я нашел.
Bak ne buldum!
Полюбуйся, что мне досталось.
Bak ne buldum! Buraya gel!
Смотри, что я нашел!
Bak ne buldum.
И смотрите, что я нашел.
- Bak ne buldum.
- Что я нашла.
Bak ne buldum!
Посмотрите, что я нашла!
- Bak ne buldum.
- Смотри, что я нашла.
Hey... bak ne buldum.
Ну... Смотри что я нашел.
Bütün dünyada ölümsüz birini arayıp durdum ve bak ne buldum!
Я обьехал весь мир в поисках бессмертных и вот, что я нашел!
- Bak ne buldum.
- Привет.
Bak ne buldum.
Ой, Сань, смотри, что ещё нашёл...
Aslında bugün temizlik yapıyorduk.. ve bak ne buldum.
Кстати, мы сегодня утром прибирались... и смотри, что я нашел.
Sonunda onu buldum derken bak ne oldu.
Я, наконец, нашел его, и смотри, что получилось.
Bak ben ne buldum!
- Где ты взял этот ящик?
Bakın ne buldum.
Смотрите, что я откопал.
Bakın ne buldum.
Эй смотрите, смотрите что я нашла.
Bak, merdivenin basamağında ne buldum.
Смотри, что я нашёл у лестницы.
Bak çalıların arasında ne buldum!
Смотри кого я нашёл.
- Bakın ne buldum!
- Еще нашел!
Bakın ne buldum! Tanrıya şükür.
Смотрите, что я нашел.
Bakın ne buldum!
Посмотрите, что я нашел!
Bak, kamyonumun altında ne buldum?
Смотри, кого я нашел под своим грузовиком.
Bak ben ne buldum. Bir miktar kokain.
Смотри, что я нашел, пакетик кокаина.
Bakın sokakta ne buldum, gökten düştü.
Смотрите, что я нашла на улице. Он упал с неба.
Bak terasta ne buldum!
Смотри, что я нашел на террасе!
Bak burada ne buldum.
Боже ж мой, посмотри, что я тут нашёл.
Baba bak, tavan arasında ne buldum!
Папа, смотри, что я нашла на чердаке!
Bakın ne buldum.
Смотрите, что я нашёл :
Bak senin için ne buldum.
Посмотри, что нашел для тебя.
- Bakın ne buldum.
Смотри, что я нашла!
Bakın mutfakta ne buldum.
Смотрите, какие красивые креветки я раскопал на кухне.
Bakın ne buldum.
А мне нравится начало сказки. Посмотрите-ка, что я нашла.
Bakın ne buldum.
Поглядите-ка, кого я нашёл!
Bakın ne buldum.
Посмотрите что я нашел.
Bakın ne buldum?
- Смотрите, что я нашел.
Bakın yerde ne buldum.
Моника, гляди что я нашла на полу.
Tanrım, bakın olukta ne buldum.
Боже, смотрите, что я нашла в сливном отверстии!
Bakın ne buldum.
Смотри, что я нашла.
Bakın ne buldum.
Смотрите, что я нашёл.
Bakın, ne buldum.
Гляньте, что я нашла.
Bak ne buldum.
Посмотри, что я нашла.
Bakın ne buldum!
Тут-то мы его возьмём.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]