Ben nick translate Russian
412 parallel translation
Ben Nick Charles.
Это Ник Чарльз.
Ben Nick Charles.
Я - Ник Чарльз.
Ben Nick'im.
Это Ник.
Ben Nick.
А я - Ник.
Ben Nick'in arkadaşıyım.
- Кейси. Точно. А я - подруга Ника.
Tamam, ben Nick'in otelindeydim.
Ладно, я была в отеле Ника.
Ben Nick Nightingale.
Я - Ник Найтингейл.
Evet efendim, ben Nick.
Да, сэр, это Ник.
Ben Nick.
Я Ник.
Ben Nick değilim dostum.
Я... Она думает, что я Ник, но она ошибается!
- Bak, ben Nick falan değilim.
- Я не Ник!
Sana yardım edemem çünkü ben Nick falan değilim.
И я не смогу вам помочь, потому что я - не он, и в казино не работал!
Ben Nick Marshall.
Я - Ник Маршалл.
- Evet. Ben Nick Marshall. Buraya yaklaşık on yıl önce eski karım Gigi'yle gelmiştim.
Я был у вас 1 0 лет назад со своей бывшей женой Джиджи.
Ben Nick Roberts, ESPN Haber, New York.
С вами был Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
Ben Nick Roberts, ESPN Haberler, New York. - Ah!
С вами Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
- Ben Nick.
- лайла. А я Ник.
Ben Nick.
- Алло, Хайнрих? Это я, Ник.
Ben sadece Nick'i görmek istiyorum.
Я не преследовал никакой цели.
Ben ve Nick'in arasında kalacak.
Между мной и Ником, и фонарным столбом.
Nick, ben... yüzümü yıkamalıyım.
Ник, я только хотела бы... умыться.
Biliyorsun, ben... Ben, Nick'in yanında olduğunu sanıyordum.
Знаешь, я надеялась, я надеялась, Майкл может и Ник с тобой.
Nick yakalanırsa ve savunmasını ben yaparsam, ne düşünürsün?
- Если Ника поймают, как ты посмотришь на то, что я стану его адвокатом?
Nick ve ben, seninle evleneyim, sen de boş odalı bir ev satın al diye boşandık.
Мы с Ником специально развелись, чтобы я вышла за тебя и ты купил дом с комнатой над гаражом,..
Böylece, kaçırıldıktan, hapse girip çıktıktan, banka soyduktan ve polisten kaçtıktan sonra, o odada saklanabilsin. Ben de, senin başsavcılığa adaylığını kutladığımız gece oradan gizlice çıkıp Nick ile baş başa 35 saniye geçirebileyim!
... с тем, чтобы потом, когда его похитят, он отсидит в тюрьме, ограбит банк и убежит от полиции, он смог бы укрыться здесь для того, чтобы во время празднования твоего выдвижения в генпрокуроры я могла бы незаметно улизнуть..
Ben seveceğime eminim Nick.
Я за этим и приехал, Ник.
- Ben yaşlı, neşeli, Aziz Nick'im.
А ты кто такой? - А я Святой Николай.
Sizce Nick'i ben mi öldürdüm?
Думаете, я убила Ник?
Ben Dr. Nick Riviera.
Я - доктор Ник Ривьера.
- Nick, ben onu görüyor muyum?
- Ник, я вижу его? - Нет.
Nick'i aradığını söyledi, ben de buraya getirsem iyi olur diye düşündüm.
Она сказала, что ищет его, и я подумал, что обязан привёзти её сюда.
- Nick, ben.. Peki.
- Ник, я... ладно...
Vay canına. Geçen yıl turnuvayı Nick Faldo ve ben kazanmıştık.
В прошлом году я со своим партнером выиграл этот турнир...
Ama ben biliyorum Nick ve Ellen tayfası patrona köstebek olduğumu söyledi.
я знаю, что это все потому, что Ќик, Ёллен и все вокруг сказали, что € - информатор.
Beni bir başkasıyla karıştırıyor olmalısın.. ben yaşlı Aziz Nick'im.
Нет, ты меня с кем то путаешь... я веселый старина Санта Ник.
Evet, ben hep hazırım, Nick.
- Всегда готов, Ник.
Nick, ben Sam.
- Ник, это Сэм.
- Hey Case ben Nick.
Алло. Эй, Кейс.
Kim, Nick ve ben dışarı çıkacağız. Amcamın koca kıçlı Cadillac'ını alacağım.
О, я, Ким и Ник собираемся покататься, позаимствовав машину моего дяди, и..
Ben o değilim. Nick'ten her ne istiyorsun bilmiyorum ama ben o değilim.
Чего бы ты не хотел от Ника, я - не он.
Ben çıktım, Nick çıkamadı.
Ну, я... Ладно. Я вышел, а Ник нет.
Sen tırı sürerken hep ben Nick değilim deyip duruyordu.
Пока ты рулил в кабине, он уверял ее, что он не тот парень.
Ben Alex'in babası, Nick.
Я - папа Алекс. Ник.
Merhaba, Darcy, ben Nick.
Это - Ник.
Nick olarak anılmak isterdi, ben çocukken bile. Bu...
Он предпочитал, чтобы я его звал Ником, даже когда я был ребёнком.
Nick, Ben mahvoldum
Эй, Ник, привет.
Bu yüzden ben San Jose marshal dım, eminim sende Nick tin...
Так, я заправлял в Сан Хосе, а ты, Ник, был...
Ben... ben onun için mücadele ettim, Nick.
Да, я... я спорил по этому поводу, Ник.
Nick'te de var. Ben büyükbabam gibi olmak istiyorum.
Но я хочу быть, как дед.
Ben, Nick ve Carson Leverett diye bir çocukla.
Я, Ники и этот парень Карсон Леверетт.
Nick'i s.ktiret. Bu işi ben yapacağım.
Ник идет нахер. Это мое дело.
nick 1470
nicki 19
nicky 304
nickie 52
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben ne 49
ben neredeyim 43
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
nicki 19
nicky 304
nickie 52
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben ne 49
ben neredeyim 43
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76