English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Charles

Charles translate Russian

5,686 parallel translation
Charles'ın öğretmek istediği asıl bu.
Чарльз хотел, чтобы мы так думали.
- Charles DiLaurentis.
- Чарльз Дилаурентис.
Jason'ın yanındaki çocuğun Charles mıymış?
Он признался, что мальчик рядом с Джейсоном — Чарльз?
Charles benim abim.
Чарльз - мой брат.
Charles, Jason'dan 15 ay büyük.
Чарльз родился на 15 месяцев раньше Джейсона
Charles kabul edildikten sonra buraya taşındık.
Мы переехали сюда после того, как Чарльза приняли.
Bunları Charles yapmış olamaz.
Чарльз не мог этого сделать.
Çünkü Charles öldü. 16 yaşında intihar etmiş.
Потому что Чарльз мертв. Что это было? Он покончил с собой, когда ему было 16.
İki gün önce de Charles DiLaurentis diye biri yok diyordu.
Два дня назад, он утверждал, что нет никакого Чарльза ДиЛаурентиса в вашей семье.
Charles'la ilgili yalan söyleme sebebi yaptıklarından utanması.
Он не хотел говорить мне про Чарльза потому Ему было стыдно за то, что он сделал.
A Charles diye seslenince cevap verdi ve o evdeki videoya değer verdiği de çok belli.
Слушай, Э использует имя Чарльз. и очевидно, что то домашнее видео значило много для него.
Orda çalışan biri mutlaka Charles'a ne olduğunu biliyordur.
Кто-то, кто там работает, должен знать, что случилось с Чарльзом.
Charles eğer Radley'de öldüyse dosyasında bu yazıyor mudur?
Итак, если Чарльз умер в Редли он бы сказал, что это в его амбулаторную карту?
Charles, Sara'nın boğazına bıçak dayamıştı, hatırlatırım.
Чарльз приставлял нож к горлу Сары, помнишь?
Çünkü bu ailede herhangi birinin Charles'ı tanıdığına inanmakta zorlanıyorum.
Потому что мне сложно поверить, что больше никто в этой семье не знал о Чарльзе.
Charles.
Чарльз.
Belki de Charles insanlar öyle düşünsün istiyor.
Возможно, этого Чарльз и добивается.
Charles'ın sana yaptırdığı her şeyi hatırlıyor musun?
Ты помнишь все, что Чарльз заставлял тебя делать?
Bizden birine zarar verdiğini düşünmen için Charles sahte kan falan koymuştur.
Чарльз, должно быть, налил туда фальшивую кровь, чтобы заставить тебя думать, что ты поранила одну из нас.
Baban Charles'ın yakıldığını söylemişti.
Твой папа сказала что Чарльза кремировали.
Sırf öldüğünü düşünelim diye Charles yapmıştır.
Здесь высажено Чарльз чтобы заставить нас думать, что он мертв.
Charles gerçekten ölmüş.
Чарльз действительно мертв.
Charles hala anahtar olabilir.
Чарльз остается ответом ко всем вопросам.
Bir şekilde Charles'ı tanıyor yani.
Он должен был знать Чарльза.
Charles nerdeyse hayatı boyunca akıl hastanesinde yatmış Spencer.
Чарльз провел время в больнице почти всю жизнь, Спенсер.
Charles'ı niye Radley'e kapattığımızı bilmek hakkın.
Ты должна знать, почему мы поместили Чарльза в Рэдли.
Charles da başında durmuş öylece seni izliyordu.
Чарльз просто стоял и смотрел, как ты скользила по ней.
Charles DiLaurentis ile en ufak bağlantısı olan herkesi incelemeliyiz.
Мы должны отследить каждого, кто когда-либо общался с Чарльзом ДиЛаурентисоом.
Kanıt bulana kadar Charles tam ölü sayılmaz.
Чарльз не мертв, пока мы не найдем тому доказательств.
Konu Charles ve Mona olsun olmasın Radley'e girmek zor olacak.
Наша цель Чарльз и будет не просто пробраться в Рэдли с Моной или без
Charles'la ilgili bir şey bulmadan gitmiyoruz.
Мы не уйдем отсюда, пока не узнаем все о Чарльзе.
- Charles kim?
- Кто Чальз?
- Onu zaten biliyorduk ama Charles kimle takılırdı, kime yakındı bilmiyoruz.
Мы это уже знаем, но зато мы не знаем, с кем близок был Чарльз, и с кем он проводил время.
Hem Mona'yı hem de Charles'ı tanıyacak kadar önce.
Достаточно, чтобы знать Мону и Чарльза.
Charles'ın hemen yanına mı tıkarsın?
Поместишь меня в землю рядом с Чарльзом?
Alison'ın işi hallettiğini, bizim cesedi attığımızı sanıyor olabilir. Niye Charles'ın adını kullansın?
Она наверное думает, что Элисон это сделала и мы помогли ей избавиться от тела но зачем прятаться за имя Чарльза?
Belki Bethany kadar Charles'la da çok yakındır.
Возможно, она была также близко к Чарльзу, как была к Беттани
Yine Charles'a dönüyor.
И все это снова возвращает к Чарльзу
Hem Mona hem Charles'ı tanıyacak kadar uzun süre.
Достаточно долго, чтобы знать Мону и Чарльза.
Lesli, Charles'ın yerini almadı.
Лесли не притворялась Чарльзом.
Charles ismini yalnızca bir kere duymuş.
Она слышала имя Чарльз лишь однажды.
Aynı gece Charles da kaçmış.
Чарльз тоже улизнул в ту ночь.
Beni de mi Charles'ın yanına gömeceksin? Sara güzel, mükemmel ama zehirliydi.
Ты и меня собираешься похоронить на ферме у тети Кэрол, рядом с Чарльзом? Сара была довольно милой, сдержанной и идеальной.
Charles'a karşı elimizde bir tek bu koz var.
Это единственная зацепка, которая у нас есть против Чарльза.
Charles onun abisi.
Чарльз, ее брат.
Charles yaşıyor.
Он жив.
Lesli Charles'ın kim olduğunu biliyor. Sen de o sürtüğün nerde yaşadığını. Gidiyoruz.
Лесли знает, кто такой Чарльз, а ты знаешь, где эта сучка живет.
Bethany ve Charles'ın kaçtığı gece sen de Alison'la beraberdin.
Той ночью, когда Бетани и Чарльз сбежали из Рэдли, ты была с Элисон.
Charles'ı mesela.
Какого-нибудь парня, который мог быть Чарльзом.
Sevgili oğlum Charles, gibi mi?
Как "Чарльз, любимый сын"?
Charles hayatta.
Чарльз жив.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]