English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Charlie

Charlie translate Russian

12,432 parallel translation
- Cidden mi Charlie?
Ты уверена?
Charlie Senarak hiç de bej değil, çimen yeşili.
Чарли Сенарак вовсе не бежевый.
Belki Charlie karısının ilişkisi olduğunu öğrenmiştir.
Видимо, Чарли выяснил, что у его жены роман.
- Charlie Senarak'ı arıyoruz. - Ben karısıyım.
Мы ищем Чарли Сенарака.
Ben Charlie Senarak. Bir paketim olacaktı.
Я Чарли Сенарак.
Charlie'nin yapacağı bir şeye benzemiyor.
Чарли совсем не такой.
- Charlie bundan haberdar mıydı?
Он думал, что всё уже закончилось.
Ama bana ulaşmadı. Çünkü telefonunuz Charlie'deydi ve o gördü.
Потому что ваш телефон был у Чарли, а значит, он это читал.
Charlie iki gece önce eve gelmedi.
Чарли позавчера не ночевал дома.
Araba mı kullanıyorsun Charlie?
Притормози.
Kapa çeneni ve beni dinle Charlie. İyi dinle.
Слушай внимательно.
Kaçacak yerin yok Charlie.
Тебе не выбраться из этого, Чарли.
Sence Charlie karısıyla yattığı için Theo'yla yüzleşmeye mi gitti?
Думаешь, Чарли отправился к Тео разбираться насчет романа? Выглядит именно так.
- Theo iki gündür kayıp. Büyük ihtimalle Charlie onu öldürdü.
Весьма вероятно, что Чарли убил его.
O zaman Charlie'nin Theo'yu öldürmesini görmüş olabilir.
Значит, он мог стать свидетелем того, как Чарли убил Тео.
Mitchell Theo'nun cinayetini görünce Charlie'yi kullanabileceğini anladı.
Митчелл стал свидетелем убийства Тео, и понял, что может повесить все на него.
Zaten Charlie de karısıyla aynı otobüsü kullandığından kusurlu görünüyordu.
Очевидно, что Чарли и его жена ездили на одном автобусе, так что он уже выглядел виновным. Давай!
Eğer Mitchell bu kadar manipülatifse Charlie'yi katil gibi göstermek için kimyagerin evine yollamış olabilir.
Если Митчелл действительно такой хороший манипулятор, значит, он и отправил Чарли в хижину, где был найден мертвый химик, чтобы выглядело так, будто убийство совершил он.
- Charlie.
Чарли.
- Charlie kim?
— И кто такой Чарли?
Charlie, her şey yolunda mı?
Чарли, все хорошо?
Charlie bana büyükannenin eskiden büyükbabanın terliklerini ısınmaları için fırına koyduğunu söylemişti.
Знаешь, Чарли однажды мне сказал, что твоя бабушка клала дедушкины тапочки в духовку, чтобы их подогреть.
Charlie.
Чарли.
Sende de Charlie ile Luke var.
У тебя есть Чарли и Люк.
Ciddiyim Charlie, beni bekleyen uzun süreçte yanımda olacak kimse yok ama yine de teşekkürler.
Я серьезно, Чарли, у меня больше нет никого, кому было бы на меня не наплевать за долгое время, так что спасибо.
- Charlie nerede?
Где Чарли?
- Merhaba Charlie.
Привет, Чарли.
Her zaman şanssız biriydim Charlie.
У меня неудачная полоса, Чарли.
Söyle Charlie.
Скажи это, Чарли.
Bunu unutmayacağım Charlie.
Я не забуду этого, Чарли.
Charlie'yi ara.
Вызывай Чарли.
Teşekkürler Charlie.
Спасибо, Чарли.
Charlie'yi arayıp yardımına ihtiyacım olduğunu söyleyin.
Вызовите Чарли. Он мне нужен.
Baygın durumdayken Charlie'ye söylemiş olmalı.
Он, должно быть, сказал Чарли, до того, как отключился.
Danny ve ufaklık Charlie'nin durumları gerçekten iyi.
Видел Дэнни и малыша Чарли, и, у них у обоих всё хорошо.
Sanki Charlie Brown çizgi filminin içindeyim, sen de daha iyi saçlı Linus'sun.
Как будто я в мультике про Чарли Брауна, только у твоего Линуса причоха круче.
Charlie'yle planların mı var?
Ты планировал провести день с Чарли?
Bana Charlie hakkında yalan söylemişti. Ama bunun konumuzla bir ilgisi yok.
Она врала мне о Чарли, но сейчас... разговор не об этом.
- Teşekkürler., Charlie.
Спасибо, Чарли.
Mahalo, Charlie.
Спасибо, Чарли.
Charlie sana Vegas'ta olanlardan bahsetti mi?
Чарли никогда не рассказывал, как мы ездили в Вегас?
Charlie tam bir centilmendi.
Чарли был джентельменом.
Bu Charlie'yle mi ilgili?
Ты про Чарли?
Charlie'yi arayıp gelmesini söyle.
Вызови сюда Чарли.
- Merhaba Charlie.
- Привет, Чарли.
Cora, ben Charlie.
Кора. Я Чарли.
Kesinlikle Charlie.
Конечно, Чарли.
Telefonum Charlie'nin masasında mıymış?
Мой телефон был в столе у Чарли? Не понимаю.
Bence fazla seçeneğin kalmadı Charlie.
Думаю, ты - человек, у которого нет выбора, Чарли.
Hala Charlie'nin ilgisini anlayamadım.
Все еще не понимаю, при чем здесь Чарльз.
Ameliyathanemde hayaletler var Charlie.
Призраки в операционной, Чарли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]