English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Evine hoş geldin

Evine hoş geldin translate Russian

382 parallel translation
Evine hoş geldin.
Добро пожаловать.
- Evine hoş geldin, Lizzie.
- С возвращением домой, Лиззи.
Evine hoş geldin. Koyun sürüden ayrı kalmayı göze alamaz derler.
Ягненок вернулся в загон, а?
Evine hoş geldin O'Malley.
Добро пожаловать, О'Мэлли.
Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать, в твой новый дом.
- Evine hoş geldin baba.
- С приездом, папа.
Evine hoş geldin Charlie.
йакыс гяхес, тсаяки.
"Evine hoş geldin, Chelsea" mi?
Добро пожаловать домой, Челси?
Evine hoş geldin.
С возвращением
- "Evine hoş geldin oğlum" yazmışsınız.
- "Добро пожаловать домой, сынок"
Evine hoş geldin, baba.
С возвращением, папа.
Yeni evine hoş geldin.
[Мужчина] Добро пожаловать в твой новый дом.
Evine hoş geldin.
С возвращением.
Boş ver işte, kısacası senin için ufak bir parti vermek istedik. Bu bizim "Hey Leo Johnson, evine hoş geldin" deyişimiz.
И, чёрт побери, мы захотели устроить в честь этого маленькую вечеринку, и сказать тебе ею : "Эй, Лио Джонсон, добро пожаловать домой!"
- Evine hoş geldin Dr. Jacoby. - Binbaşı!
- Доктор Джакоби, с возвращением!
Evine hoş geldin Batts.
Добро пожaловaть домой, Бэттс.
Çok iyi. Yeni evine hoş geldin.
Будьте как дома.
- Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой!
- Evine hoş geldin canım.
- С возвращением.
Evine hoş geldin, oğlum.
Добро пожаловать домой сынок.
Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой.
Evine hoş geldin, Locutus.
Добро пожаловать домой, Локутус.
Evine Hoş geldin Donmuş surat.
С новосельем, Отморозок.
Evine hoş geldin, Bay Garibaldi!
Добро пожаловать домой, мистер Гарибальди!
Evine hoş geldin.
- Добро пожаловать домой.
Ailesi, bir tür evine hoş geldin partisi veriyor.
Его семья устраивает что-то вроде вечеринки.
Evine hoş geldin, kedicik.
С возвращением, Китти.
İyi geceler, Brian, evine hoş geldin.
Спокойной ночи, Брайан. С возвращением тебя.
Evine hoş geldin dostum.
Добро пожаловать домой, приятель!
- Evine hoş geldin.
С возвращением.
Tanrı'mızın Evine hoş geldin.
Добро пожаловать в дом божий.
Evine hoş geldin, Luke.
Добро пожаловать домой, Люк.
Evine hoş geldin. Seni gördüğüme çok sevindim.
Я рада тебя видеть.
Evine hoş geldin Harry.
С возвращением, Гарри.
Yeni evine hoş geldin.
Отлично, посмотри на свой новый дом.
Evine hoş geldin, bebeğim.
Добро пожаловать домой, детка!
Evine hoş geldin.
Ну, с возвращением домой.
Evine hoş geldin.
Присоединяйся.
- Evine hoş geldin.
- Добро пожаловать домой.
- Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой.
"Evine hoş geldin" diyordum.
Просто сказал ей : "Добро пожаловать домой".
Evine hoş geldin.
Добро пожаловать домой!
Evine hoş geldin Johnny. - Hoş geldin.
- За возвращение.
EVİNE HOŞ GELDİN DOUGHBOY
¬ ы отлично играете в теннис,... но худший водитель, чем вы, мне не попадалс € никогда и нигде.
Evine hoş geldin Murphy.
- HOPћј ƒобро пожаловать домой, ћЄрфи.
Evine hoş geldin
Добро пожаловать домой.
EVİNE HOŞ GELDİN... bir tür mantar da yemişsin, aklın ağır işliyor git Alice'e sor o bilir bence mantık ve kıyas safdışı kaldığında beyaz at meydan okuyacak ve kırmızı vezir...
Добро пожаловать домой Как и мой отец, я избрал вечный сон.
Evine hoş geldin.
- Добро пожаловать домой!
EVİNE HOS GELDİN PETE
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ ДОМОЙ, ПИТ
Evine hoş geldin.
Bон нaшa школa.
Sonra konuşuruz bunları. Evine tekrar hoş geldin.
Еще увидимся, с возвращением.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]