Geldiniz translate Russian
9,604 parallel translation
Öyleyse, doğru yere geldiniz.
Тогда вы пришли по адресу.
"Houston'dan buraya ne yapmaya geldiniz?"
Я такой : "вы зачем сюда все приперлись, из Хьюстона то?"
Amerika'ya hoş geldiniz.
С возвращением.
Ed, bu Mayana. - Hoş geldiniz.
- Добро пожаловать.
"Seb's" e hoş geldiniz!
Поздравляем "В Себа"
1978, Los Angeles, Pasifik Sahili Oto Fuarı'na hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес на Pacific Coast Auto Show 1978.
Detroit'in dünyanın en lüks ve en seçkin otomobillerini sunduğu fuara hoş geldiniz Los Angeles.
Добро пожаловать, Лос-Анджелес, на выставку лучших автомобилей Детройта, предлагающих вам новый уровень роскоши.
Siz de uzlaşmanın hala mümkün olduğunu umarak son çare olarak bu kuruma geldiniz.
Вы решили обратиться к нам в последней надежде что воссоединение все еще возможно.
- Kongo'ya hos geldiniz.
- Добро пожаловать в Конго, сэр.
Simdi size "Ülkeme hos geldiniz, rahatiniza bakin" derdim.
Сказал бы, "Добро пожаловать в мою страну чувствуйте себя как дома,"
Hos geldiniz.
С возвращением.
Conner'dan İtiraflara hoş geldiniz, uçan kaykay edisyonu.
Это "Признания Коннера", выпуск на гироскутере.
Geleceğe hoş geldiniz ibneler.
Добро пожаловать в будущее, гады.
- Rezalete hoş geldiniz.
Добро пожаловать на дерьмошоу.
Züğürt polisler sizi, kaymağını yemeye geldiniz tabii!
тебе задницу порвут.
Buraya yalnızca oğlumun öldüğünü söylemek için geldiniz.
Вы здесь не только затем, чтобы сказать о смерти моего сына?
Buraya geldiniz çünkü oğlumun olanlarla ilgisi olduğunu düşünüyorsunuz.
Вы здесь, потому что думаете он что-то знает...
- Neden buraya geldiniz?
Зачем вы здесь?
Mahalleye hoş geldiniz.
Добро пожаловать на борт.
- Geldiniz demek.
Вот ты где.
Hoş geldiniz efendim!
Добро пожаловать.
Ziyarete mi geldiniz?
Приехали навестить? - Да.
İran'a hoş geldiniz hanımım.
Добро пожаловать в Персию, моя госпожа.
- Buraya nasıl geldiniz?
- И как сюда добрались?
Buraya gelip işe koyulmadan önce... 11 saat boyunca kafeinli içecekler tüketip boş boş takıldınız mı... yoksa doğruca buraya mı geldiniz?
- Вы употребляли тёмные кофейные напитки в одиннадцать часов перед тем, как надлежащим образом выдвинуться сюда? Или же пришли пешком?
Williamsburg'ten ta buraya sırf bana kızmaya mı geldiniz?
И вы проделали всю дорогу из Вилльямсбурга просто чтобы рассориться со мной?
Hoş geldiniz, Bay McMoon.
Добро пожаловать, мистер МакМун
Hoş geldiniz. Ekvador nasıldı?
Как Эквадор?
Gelin, gelin. Hoş geldiniz.
Сюда, за мной.
Ekvodar'a hoş geldiniz.
Вот вам и Эквадор.
İyi akşamlar, Frank Bonneville ve Ian Finch için yaptığımız özel yayına hoş geldiniz.
Добрый вечер. Это спецвыпуск, посвященный Яну Финчу и Фрэнку Бонвилю.
- Hoş geldiniz, sizi ağırlamak çok güzel. - Teşekkürler.
Добро пожаловать, спасибо, что пришли.
Biz de Q365 Haberler Ailesi olarak, "Eve hoş geldiniz çocuklar." diyoruz.
С возвращение домой, ребята.
Geçit'in öncüleri, hoş geldiniz.
Добро пожаловать, пионеры Гейтуэя.
Geçit'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать.
Geçit öncüleri, hoş geldiniz.
Пионеры Гейтуэя!
Hepiniz bu cesur yeni dünyaya hoş geldiniz.
Встретимся в нашем новом дивном мире.
Geleceğe hoş geldiniz.
Добро пожаловать в будущее.
Geçit'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в новый Гейтуэй.
Hoş geldiniz.
Добро пожаловать.
Bu akşamki EXOCON Sempozyumuna hoş geldiniz.
Рады видеть вас на форуме Экзокон.
Kralınız olarak, hepinize Seçilmişler Düzeni'ne hoş geldiniz diyorum.
Я, король, приветствую вас в Ордене Избранных.
Feribot için yanlış iskeleye geldiniz.
Паром у другого причала.
Geldiniz.
Вот и вы.
Jüri seçimine hoş geldiniz.
Добро пожаловать на отбор присяжных.
" Buraya tam sekiz defa geldiniz.
" Вы здесь уже в восьмой раз.
- Ayı Adası'na hoş geldiniz.
Добро пожаловать на Медвежий остров.
Neden geldiniz?
Что вам угодно?
Ne için geldiniz?
Доложите цель визита!
Siz de Dorne'a yardımımıza ihtiyacınız olduğu için geldiniz.
Вы же прибыль сюда, потому что наша помощь нужна Вам
Evinize hoş geldiniz lordum.
Добро пожаловать домой Милорд.
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61