Evli misiniz translate Russian
193 parallel translation
Neden, evli misiniz?
- В чем дело? Вы женаты?
Sizler evli misiniz? - Hayır.
- Кто-нибудь из вас состоит в браке?
- Evli misiniz?
- Вы женаты?
Evli misiniz?
Женаты?
- Evli misiniz Bay...? - Gillis.
- Вы, что женаты мистер?
- Evli misiniz?
- Ты женат?
- Evli misiniz?
Вы женаты?
Evli misiniz? Evet, karım da belki buraya gelecek.
Да, я ожидаю свою жену, возможно, она приедет сюда.
- Evli misiniz? - Evet.
- Вы женаты?
- Evli misiniz?
- Вы замужем?
Evli misiniz, Kaptan?
Вы женаты, капитан?
Yoldaş başçavuş, evli misiniz?
Товарищ старшина, а у вас есть жена?
Evli misiniz? Sorumu hoşgörün, çocuklar için soruyorum.
но я спрашиваю из-за детей.
- Evli misiniz?
Госпожа или Мисс?
Evli misiniz?
Спасибо. - Вы женаты?
- Siz evli misiniz, Mösyö de Valmont?
А Вы женаты, мсье де Вальмон?
söylesenize, siz evli misiniz?
Скажите, вы женаты?
Geriye döner dönmez evleneceğiz. Siz evli misiniz Kont?
Мы собираемся пожениться, когда я вернусь.
Efendim... Evli misiniz?
Так вы женаты?
- Sağolun. Evli misiniz?
Ээ...
- Siz evli misiniz?
Вы женаты?
Evli misiniz?
Вы женаты?
Evli misiniz?
Замужем?
- Siz evli misiniz?
Так вы женаты?
- Evli misiniz?
- О, спасибо.
- Bayan Cooker, evli misiniz?
Держитесь в рамках, адвокат. - Мисс Кукер, замужем?
Ne zaman vakit bulduysam. - Evli misiniz?
- Вы женаты?
Evli misiniz Bay Yorkin?
- Любите жену? - Люблю.
Siz evli misiniz? Neden?
- ¬ ь женать?
Sen ve Willie evli misiniz?
Вы замужем за Вилли?
- Evli misiniz?
- И вы женаты?
- Peki siz, siz evli misiniz?
- А Вы? Вы женаты?
Evli misiniz? Çocuklarınız var mı?
Один вопрос, вы женаты?
- Evli misiniz?
- Вы женаты, мистер Мэки?
Evli misiniz dedektif?
Вы женаты, детектив?
- Üç yüzyıldır evli misiniz?
- Вы были женаты три столетия?
Siz evli misiniz?
А вы с ней женаты?
- Evli misiniz, bekâr mı?
Холосты или женаты?
Evli misiniz yoksa bekar mı?
Или вы миссис?
- Sen ve Haley hala evli misiniz?
- Ты и Хэйли все еще женаты?
Haley'le sen hâlâ evli misiniz?
Ты и Хэйли все еще женаты?
Evli misiniz?
А вы женат?
Evli misiniz, sayın eyalet polis dedektifi?
Женатый Детектив Полиции Штата?
- Acaba siz evli misiniz?
Вы, наверное, женаты, господин полицейский?
Siz evli misiniz?
- Вы женаты?
Siz yeni evli değil misiniz?
Вы же новобрачные?
Evli değil misiniz?
Все еще мисс?
Evli misiniz, Bayan Cooker?
Я не уверен, Ваша Честь. - Вы замужем, мисс Кукер?
- Yani evli misiniz değil mi?
Так вы женаты или нет?
- Evli değil misiniz?
- Нет?
Evli değil misiniz?
Незамужняя?