Film bitti translate Russian
36 parallel translation
Film bitti.
Поздно, Лина. Съемки фильма закончены.
- Film bitti yani.
- В смысле, кино уже закончилось.
Film bitti.
Съемки отменяются.
Film bitti.
Вот это конец.
Film bitti.
Плёнка кончилась.
Bana ne istersen yaptırıyorsun. Film bitti!
Ты заставляешь меня делать все, что тебе захочется.
Film bitti, Poirot. Artık gözlerini açabilirsin.
Раньше фонтаны были гораздо затейливей.
Film bitti mi?
Мы закончили?
Cale hasta. film bitti.
Кейл болен, фильм не получится.
Film bitti.
- Билл, плёнка.
Ne oldu film bitti mi?
Это все? Что, кино кончилось?
Kalkın hadi! Film bitti.
Фильм закончился!
Bu iş buraya kadar Monty. 60 saniye içinde burada olmazsa bu film bitti demektir.
С меня хватит, Манти, если он не появится через 60 секунд, кино не будет!
Film bitti.
Все кончено.
Film bitti. Ve şükürler olsun.
- Фильм закончился, аминь.
Film bitti.
Фильм уже закончился
Jake, Jake, film bitti.
Джейк! Джейк!
Film bitti.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Film bitti!
Аа! Фильму конец!
Film bitti.
Кино закончилось!
Film bitti!
Мы сняли фильм!
- Film bitti. - Yaptığın çocukçaydı.
- Это было по-детски.
Film bitti.
Фильм закончен.
Film daha yeni bitti, bırak da biraz eğlensin.
Фильм только закончился, дай ему насладиться собой.
Tamam mı? Bitti. Film falan yok artık, eve gidiyoruz.
Мы закончили съемки и едем домой.
Sahamongkol Film'le işim bitti.
Еще с фильмов Сахамонгкола хотели меня снимать
Anne, çizgi film bitti.
Вы можете посмотреть еще одно, и это все. Мам, когда это шоу закончится, мы с Коннором можем посмотреть другое?
Film anca bitti.
Фильм только что кончился.
Ama film neredeyse bitti böylece sen de Tree Hill'e dönebilirsin ve sonunda birlikte olabiliriz değil mi?
Но съемки уже почти закончились, уже скоро ты сможешь вернуться в Три Хилл, и мы наконец-то будем вместе, да?
İtalyada çektiğin film... Bitti mi?
А вы закончили тот фильм, что снимали в Италии?
Film bitti Lizzie.
Ну что ж, фильм закончился, Лиззи.
Evet, "parti bitti" adında bir film. Başrolde de sen ve keş kız arkadaşın var.
Да, под названием "Кончен бал", в главных ролях ты со своей подружкой.
- Ne demek istiyorsun? - Bence film işi bitti.
— Скажу честно : кино загнулось.
Film kiralama günleriniz bitti artık!
Ваши фильмо-прокатные дни закончены!
Film neredeyse bitti.
— Когда? — Кино-то кончилось.
Film gecesi bitti mi?
Вечер киномана окончен?
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33