English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Görüşürüz millet

Görüşürüz millet translate Russian

107 parallel translation
Görüşürüz millet.
Ну, до скорого, парни.
- Görüşürüz millet. - Görüşürüz.
Пока.
Görüşürüz millet!
Пока, ребята!
Görüşürüz millet.
Увидимся, ребята.
Sonra görüşürüz millet.
Увидимся позже.
- Görüşürüz millet.
- Пока, Анна.
- Görüşürüz millet.
Пока, ребята!
Görüşürüz millet.
Всем пока!
Görüşürüz millet, Sonunda çözdüm Keiko'nun gülümsemesinin sırrını.
Благодаря встрече с вами, я полностью разгадал, загадку улыбки Кейко
Görüşürüz millet!
До свидания, все!
- Tamam, görüşürüz millet!
- Ладно, до свидания, народ!
Görüşürüz millet.
Счастливо, сосунки.
Görüşürüz millet.
Увидимся.
- Sonra görüşürüz millet.
- Потом поговорим.
Üçüncü saat İngilizce dersinde görüşürüz millet.
Зайду на третьем уроке Английского.
Sonra ofiste görüşürüz millet.
Увидимся в офисе.
Görüşürüz millet.
Позже увидимся, ребята.
Görüşürüz millet.
Пока, ребята.
Yarın görüşürüz millet.Hoşçakalın.
Увидимся завтра. До свиданья.
- Pekâlâ, haftaya görüşürüz millet.
Ну ладно. Увидимся на следующей неделе, да?
Görüşürüz millet.
Пока, ребята, пока.
Yarın görüşürüz millet.
Увидимся завтра, парни.
Tamam, görüşürüz millet.
Порядок, увидимся позже, парни.
Sonra görüşürüz millet!
До вечера!
Görüşürüz millet.
Люблю вас! Пока! Подожди!
Görüşürüz millet.
- Ладно. Увидимся, ребята.
- Görüşürüz millet.
- Увидимся, девчонки.
Görüşürüz millet.
Всем пока.
Sonra görüşürüz millet.
Так что, пока всем.
Millet, dursak daha iyi olur. Işıklar yanıp, sönüyor. Yarın görüşürüz.
Придется нам прекратить занятия, так как нет света.
Sonra görüşürüz, millet.
Парни, ещё увидимся!
Görüşürüz, millet.
Увидимся, ребята.
Millet, ofisimde görüşürüz.
Итак, все ко мне в кабинет.
Görüşürüz, millet.
До свидания!
Görüşürüz, millet.
Перерыв пять минут.
- Yarın görüşürüz, millet.
- До завтра, ребята. - Да, пока.
Görüşürüz millet.
- Спасибо. Скоро увидимся.
Hoşça kalın millet, yarın görüşürüz!
Всем пока, увидимся завтра!
Selam millet. Sonra görüşürüz.
¬ сем пока, вернусь поздно.
Görüşürüz, millet.
Всем пока.
Pekâlâ o zaman, görüşürüz millet.
Всем пока, до встречи.
- Görüşürüz, millet.
- Увидимся, ребята.
- Sağolun millet. Görüşürüz.
- Спасибо, ребята.
- Sonra görüşürüz, millet.
- Увидимся, ребята.
Görüşürüz, millet!
Всем пока.
"Hoşça kalın millet gazetedeki karikatürlerde görüşürüz." olmuştu.
Увидимся в комиксах. "
Sonra görüşürüz, millet.
Увидимся позже, друг мой.
Sonra görüşürüz, millet.
Ладно, до скорого, народ!
Sonra görüşürüz, millet.
До встречи.
Sonra görüşürüz millet, anlaşılan.
Увидимся позже, ребята. Вероятно.
Görüşürüz, millet.
Пока, ребята.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]