English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Istemiyor musun

Istemiyor musun translate Russian

3,035 parallel translation
Konuşmak istemiyor musun?
Ты не хочешь поговорить с ней?
Kimliğimi görmek istemiyor musun?
Паспорт показать?
Gitmek istiyor musun istemiyor musun?
Тебе нужны документы для эвакуации или нет?
Onun nasıl olduğunu öğrenmek istemiyor musun?
Не хочешь узнать, как он?
Haydi ama, Soy Soy, büyükbabanı görmek istemiyor musun?
Идём, Сой-Сой, ты же хочешь увидеть дедушку?
Takmak istemiyor musun? Öyle olsun. - Ben de çöpe atarım.
Не хочешь носить - ладно, я выброшу его в мусор.
- İşini geri istiyor musun istemiyor musun?
- Заткнись! - Хочешь получить работу обратно или нет?
Bazen işi asmak istemiyor musun?
Никогда не хотелось всё бросить?
- Yardımımı istiyor musun, istemiyor musun?
Тебе нужна моя помощь или как?
- Kutlamak istemiyor musun?
Разве ты не хочешь отпраздновать?
Benim arkadaşım olmak istemiyor musun?
Ты не хочешь быть моим другом?
Yardım etmek istemiyor musun?
Не хочешь помочь?
Seth ile çıkmasını istemiyor musun?
Ты не хочешь, чтобы она встречалась с Сетом?
Hapse girmek istemiyor musun?
Не хочешь загреметь в тюрьму?
- Parayı istiyor musun, istemiyor musun?
Так ты хочешь получить деньги или нет?
Hâlâ yardımımı istemiyor musun?
Тебе все еще не нужна моя помощь?
Devamını izlemek istemiyor musun?
Ты не хочешь посмотреть остальное?
Senin Succubus'u bulmak istiyor musun istemiyor musun?
Ты хочешь найти своего суккуба или нет?
Peki sen gelmek istemiyor musun? Ben sana gelirim.
Ладно, ты не хочешь приходить ко мне?
Kalenin yerini öğrenmek istiyor musun istemiyor musun?
Так тебе нужно его месторасположение или нет?
Başkentin açıklama yapmasını istemiyor musun?
Ты не дашь студии в Колумбии огласить результат выборов?
İstiyor musun, istemiyor musun?
Так вы хотите или нет?
Kutlamaya katılmak istemiyor musun Henry?
Не хочешь присоединиться к празднованию, Генри?
- Bahsetmek istemiyor musun?
Хочешь рассказать?
Sen istemiyor musun?
Есть хочешь?
Şimdi, ayakkabıyı istiyor musun istemiyor musun?
Так тебе нужна туфля или нет?
Satmak istiyor musun, istemiyor musun?
Так ты будешь продавать или нет?
İş değiştirmemi istemiyor musun?
Ты не хочешь чтобы я менял работы?
Onu yakalamak istiyor musun istemiyor musun?
Ты хочешь поймать его или нет?
Sen istemiyor musun?
А ты?
Dostum olmak istemiyor musun?
Ну ты же хочешь стать моим другом?
Nereye gittiklerini bilmek istemiyor musun?
Не хочешь выяснить, куда они делись?
- Onunla konuşmak istemiyor musun?
- Не хочешь с ним говорить?
Hamileliği sona erdirmek istemiyor musun?
Ты не хотела прерывать беременность?
Yani, daha fazlasını istemiyor musun?
Ты никогда не хотел чего-то больше? - Больше чего?
Konuşmak istiyor musun istemiyor musun?
Ты хочешь поговорить или нет?
- Sizinle gelmemi istemiyor musun?
- Ты думаешь, я хочу быть там с тобой?
- Yapamaz mısın? Yoksa istemiyor musun?
- Вы не можете или не станете?
Gitmek istiyor musun istemiyor musun?
Так хочешь или нет?
Bunun için endişelendiğinden haberi durdurmak istemiyor musun?
Разве ты хочешь прекратить слухи не из-за нее?
Yapmak istemiyor musun?
Не хочешь?
O adamla konuşmak bile istemiyor musun?
Ты даже не хочешь поговорить с этим парнем?
Senin bir kaltak olduğunu duymasını istemiyor musun?
Не хочешь, чтобы он услышал твою шлюху?
Bunu arkadaşlarımızla paylaşmak istemiyor musun, Booth?
Почему ты не хочешь обсуждать это с нашими друзьями, Бут?
- Dinlemek istemiyor musun?
Ты просто не хочешь слушать?
- Atlamak istemiyor musun?
- Ты не хочешь сам испытать это?
- Bahse katılmak istemiyor musun?
- Вы не хотите сделать ставку?
İstemiyor musun? Tamam.
Нет?
- İstemiyor musun?
Ты этого не хочешь?
# İstemiyor musun benim olmayı?
♪ Хочешь быть моей девочкой?
# İstemiyor musun benim olmayı? #
♪ Ты не хочешь быть моей девочкой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]