English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Mesaj alındı

Mesaj alındı translate Russian

159 parallel translation
Mesaj alındı ve anlaşıldı.
Это всем понятно?
Mesaj alındı ve anlaşıldı.
Сообщение принято и понято.
bence... ya bir mesaj alındı veya
Я имею в виду... Либо сообщение было получено...
Mesaj alındı. Artaban'ı geri çağırıyoruz.
Сообщение принято : поймать Артабана.
Mesaj alındı.
Вас понял.
- Mesaj alındı.
- Вас понял.
Mesaj alındı.
— ообщение получено.
Mesaj alındı ve anlaşıldı.
Принял и понял.
Mesaj alındı.
Сообщение получено.
- Fazla bir şey değil. "Mesaj alındı" dendi.
Hичeгo, тoлькo тo, чтo oни пoлyчили cooбщeниe.
Mesaj alındı mı?
Дошло?
- Mesaj alındı.
- Мы тебя поняли.
- Mesaj alındı.
- Это Роджер.
Ama mesaj alındı.
Почему-то на "х", но суть я понял.
Tamam, mesaj alındı.
Ладно, итак все ясно.
Mesaj alındı.
Сообщение отправлено.
Mesaj alındı. Sen git Galyalı.
Я обо всём позабочусь.
Anlaşıldı... mesaj alındı.
Подтверждаю... сообщение получено.
Mesaj alındı.
Мысль понятна.
- Mesaj alındı mı?
- Как поняли?
10-4. ( Telsiz kodu : Mesaj alındı )
Сообщение принято.
Mesaj alındı!
Место занято.
Mesaj alındı.
Намек понят.
İlk mesaj alındı.
Первое получено.
Ajan Gibson, mesaj alındı.
Агент Гибсон, отчет с воздуха получен.
[Mesaj alındı]
[Сообщение удалено.]
Mesaj alındı.
Ты прав, конечно.
Mesaj alındı.
Вопрос закрыт.
Tamam mı? Mesaj alındı mı?
Всё хорошо?
Jüpiter linki üzerinden karından bir mesaj alındı, Sam.
Принято сообщение от твоей жены, Сэм, по линии Юпитера.
Jüpiter linki yoluyla dünyadan mesaj alındı.
Принято сообщение с Земли по линии Юпитера.
Efendim mesaj Yıldız-Üssü 11'den, " Talos IV'ten görüntüler alındı.
- Сообщение от Звездной базы 11 : " Получены изображения с Талоса-IV.
Mesaj alındı.
- Вас понял.
Mesaj alındı.
Выполняем немедленно. Машина 167 - к метро "Ботзарис".
Son mesajın alındığını onayla.
ѕодтверди получение последнего сообщени €!
Sovyet füzesini durdurmak için füzesavar füzesi kullan. Mesajın alındığını onayla.
јктивируй систему ѕ ¬ ќ, чтобы перехватить советскую ракету!
Mesajın alındığını onayla.
ѕодтверди получение сообщени €!
Mesaj 11, 30 Kasım 1968'de alındı, 05 : 00 sularında.
Передача 1 1, полученная'68, 30 декабря, 5.00.
Anlaşılan mesajımız alındı ve anlaşıldı.
Похоже, что наши дружественные сообщения были приняты и поняты, мистер Спок.
Tamam, mesaj alındı.
Понял.
Uzaydan kaynağı bilinmeyen bir mesaj Amerikalı bilim adamları tarafından alındı.
Таинственное послание из глубины космоса было получено учёными США. Новости из Белого дома.
Mesaj Cuma günü Dağlık Saatle sabah 6 : 31'de alındı.
Сигнал был получен в пятницу утром в 6 часов 31 минуту по нашему времени.
Gama Çeyreğinden bir dinleme mesajı birkaç dakika önce alındı.
Один из наших постов перехвата в Гамма квадранте зафиксировал это несколько минут назад.
Mesajım... alındı mı?
Мое сообщение... оно дошло?
Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
"Сообщение получено в 5 : 53 вечера".
Umarım iyisinizdir ve bu son saatlerinizi sevdiklerinizle mutlu geçiriyorsunuzdur. Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
Я надеюсь, у вас все хорошо и и вы проводите эти последние часы с вашими близкими ". "Сообщение получено в 5 : 53 вечера".
Kaptan, Yıldız Filosu Komutanlığı'ndan alfa öncelikli bir mesajınız var. Alındı.
- Капитан, у вас срочный вызов от Командования Звездного флота.
Mesaj, 16'sı Pazartesi günü, saat 18 : 07'de alındı.
Принято в понедельник. 16-го числа. В 18.07.
Mesaj, 23'ü Çarşamba günü saat 2 : 30'da alındı.
Принято в среду 23-го числа в 2.30.
Son mesaj 20 Eylül'de 12 : 30'da alındı.
Первое сообщение : Получено - суббота, 20 сентября в двенадцать тридцать.
Mesaj alındı.
Я понял.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]