English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Met

Met translate Russian

284 parallel translation
- How I Met Your Mother Sezon 1 Bölüm 7
Если ты будешь продолжать поглощать силу из Дрезденского плато, мне придется убить тебя.
Hayatımın geri kalanından vazgeçmeye razı olurdum. Pekala. - Met'de buluşalım.
Дважды я вознесла имя Божье впустую... один раз я переспала с братом моего жениха... и однажды я дала в магазине чек без покрытия...
- Met nerede?
Напомни, каков был второй грех?
- Ben hiç gitmedim. - Met'e mi gideceksin?
Осторожно.
Bizi geçen hafta bir Met maçına götürdü. Harikaydı.
Он нас водил на матч "Метов" на прошлой неделе.
Met maçına biletlerim var.
У меня билеты на Мэт.
Lincoln Merkezi, Alice Tully binası, the Met.
Линкольн-центр, Зал Элис Талли, Метрополитен-опера.
120 kişi met-cezir dalgasında öldü. Kuala La-la- - "
120 человек унесло приливной волной в Куала-лала... на пирсе...
Met'deki tarihi giysiler sergisine iki biletim var.
Потому что у меня есть лишний билет на выставку исторической одежды в музее искусств.
Çünkü onu yarın öğle yemeğine ve Met'e çağıracağım.
Потому что я хочу пригласить её на обед и на выставку одежды.
Küçük Joey'nin yatağının üzerinde Met'in posteri asılı.
Маленький ребёнок Джоуи с портретом Мета над кроватью.
Goya sergisinin açılışında Met'i gördüm.
- В музее Метрополь новая выставка.
Sizi çok met ediyorlar, Bay Welles.
Mне о вас очень xорошо отзывались, м-р Уэллес.
Met-Rx'i alın.
МЕТЕРЕКС.
Met ya da Whitney'de süper bir meyve resmi gördüm.
Сдай назад. Он говорит : "Сдай назад!" Мне кажется, что они действительно переплатили за Пикассо.
Shal met, Bra'tac.
Встань, Братак.
Met'e sokacak mısınız bizi?
Вы сделаете так, что нас пустят в "Мет"?
O zaman sana bu gece Met'e gidip Chris Marshall'la tüm ilişkini bitirmeni tavsiye ediyorum.
Тогда советую тебе сходить сегодня на банкет и положить конец всяческому общению с Крисом Маршаллом.
17 yaşında, Berkeley'deki ilk haftamızda tanıştığım bir kıza kur yapmaya başladım.
Я начал ухаживать за этой молодой особой, которую я встретил, когда нам было 17 лет... I began to court this young lady that I'd met when we were 17 на нашей первой неделе в Беркли. ... in our first week at Berkeley.
Hiç tanışmamıştım.
Four o'clock, Sarge comes in. Never met him.
- Ama önce, Met'i görmem şart.
- Но сначала я должна увидеть Мет.
Sadece Met. Tekil.
В единственном числе.
- Onu Met'e götürmelisin.
- Ты должен сводить её в Мет.
Met. Metropolitan Sanat Müzesi.
Метрополитен-музей.
Pekala, onu Met'e götüreceğim.
Ладно, сводил я её в Мет.
Tamam mı? Met'e geri dön.
Вернемся к Мет.
Hey, Met nasıldı?
Как сходили в Мет?
Dur bir dakika. Met'e girer girmez, sağ tarafa döndünüz, değil mi?
Погоди, когда вы зашли в Мет, вы пошли направо?
- Orda mı tanıştınız?
- That's where you met?
Met müzesindeki şövalye zırhına bakardık.
Мы ходили смотреть на рыцарские доспехи в "Мет".
Yıllar önce The Met'teki gerçeküstü sergiyi gören var mı?
то-нибудь видел сюрреалистический спектакль в "The Met"?
Met Üniversitesi'ne ne oldu?
А как же Метропольский Университет?
Met Üniversiresi Tuhaflıklar Duvarı'na hazır mı, emin değilim. - "Meşale" yi çıkarmamış.
Не знаю готов ли Метропольский Университет к Стене Аномалий.
Mezun olduğumda Met Üniversitesine bursum vardı.
Меня тоже с распростёртыми объятиями ждал... Метропольский Университет.
Kendimi bildim bileli Met Ünv. oyunlarını seyrederiz.
Папа, мы смотрим футбольные игры команды Университета, сколько я себя помню.
Clark Met Ünv.
Кларк, Университет Метрополиса не школа Смолвиля.
Müstakbel Met Ünv. Ünlüsü mü?
Будущий экспонат Музея Славы Университета?
Neyse ki kredi istemek için Met Üniversitesi yolundayım.
Тебе повезло, я как раз еду в Университет, чтобы узнать насчет финансовой помощи.
Bugün Met Ünv.'ne gidecektik biliyorum ama Geoff geldiğine göre ben...
Слушай, Хлоя, я знаю, мы собирались ехать в Метрополис вместе, но приехал Джеф и я... Ничего, я понимаю.
Biliyorum, birçok diğer okul peşinde Clark ama Met Ünv. ile gidersen ülke şampiyonluğu kazanırsın.
Так, я слышал, тебя хотят заполучить многие. Но ты выбрал команду Метрополисского Университета, и мы собираемся выиграть национальный чемпионат.
Buldog Sevenler Kulübü adına, Met Ünv.'ne hoş geldin.
Приветствую тебя от имени Клуба Поклонников Бульдогов.
Yeter ki sen Met Ünv.'ne bağlan Clark.
Мы сделаем все, что можем, чтобы ты быстрее освоился в университете, Кларк.
Eğer gönlünde Met Ünv. veya başka bir okul varsa bir şekilde gitmeni sağlamak için annenle elimizden geleni yaparız.
Если ты в душе мечтаешь поступить в Университет Метрополиса, или в любой другой,..., где бы он ни был, то твоя мать и я сделаем все, чтобы ты поступил ту
Met Ünv.'ne mi girdin?
Тебя приняли в Университет Метрополиса?
- Şey, ben Met Ünv.'ne gitmiyorum.
Да, гм, ну, в общем, я не поступаю в Университет Метрополиса. Что?
Met Ü'ye geç kabul edildim.
- Меня наконец приняли в Университет Метрополиса
Met Ü'ye başvurduğunu neden bana söylemedin?
Почему ты не сказала, что посылала туда запрос?
Dört senelik lise ıstırabını Met Ü hayaliyle gelip buna bakmak için... çekmedim tamam mı?
Я промучилась 4 последних года в школе Мечтая об университете... Не для того, чтобы получить вот это, поняла?
Ondan sonra, Met Ü'deki en özel kız öğrenci yurdu olmuşlar,
После этого они становятся самым эксклюзивным обществом в университете
Met Üniversitesinin bursunu almadın mı zaten?
Разве Метропольский Университет не дал тебе стипендию?
Met maçına bilet almıştım.
А у меня билеты на игру были!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]