English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Metin ol

Metin ol translate Russian

66 parallel translation
Metin ol.
Выше голову.
* Metin ol, cesaretini yitirme *
Будь стойким и не падай духом
Metin ol, kardeşim.
Сестра, утешьтесь.
Kendini topla. Metin ol.
Держи себя в руках.
Metin ol.
Держись.
- Metin ol.
- Держись.
Metin ol. Olacağım.
— Креплюсь.
Metin ol, Mike.
Успокойся, Майк.
- Metin ol.
- Выше голову!
Metin ol.
Мужайся.
Biraz metin ol Andrew, hemen umutsuzluğa kapılma böyle.
Смелее, Эндрю! И не падать духом, мой мальчик!
- Arabaya bin, Bennett. Metin ol, metin ol!
Выше нос.
- Metin ol!
— Выше голову.
- Metin ol, dostum.
- Будь сильным мой друг.
Yani, metin ol!
Давай терпи!
bana bir iyilik yap ve metin ol.
- Можешь сделать одолжение? Стань сильной.
Metin ol, kardeşim. Tamam.
- Четко сказал, брат.
Onu, böyle görmekten nefret ediyorum. Ona, "metin ol" de.
Скажи, что я не хочу его видеть таким.
- Metin ol kızıl saçlım.
Держись, рыжик.
Bak, metin ol.
Слушай, успокойся.
Metin ol Watson, seni yaşlı fasulye.
Выше голову, Ватсон, дружище.
Metin ol kızım.
Выше голову, девочка.
Metin ol.
Выше нос.
Ama metin ol!
Но не вешай нос.
Metin ol.
Так что, выше нос!
Metin ol evlat.
Будь сильным.
Metin ol.
Будь сильным.
Metin ol dostum.
Подними нос.
Metin ol dostum.
Крепись, дружище.
Metin ol Tillerman.
Выше хвост, Тиллерман.
- Metin ol, Manny.
- Будь сильным, Мэнни. - Будь умным.
Metin ol dostum.
Держись там, приятель.
Metin ol dediler, ben de elimden geleni yapıyorum.
Они говорят, наберись мужества, и я пытаюсь...
- Metin ol.
- Мужайтесь.
Metin ol, Tamsin.
Держись, Тасмин.
Metin ol!
Держитесь молодцом!
Metin ol.
Не сдавайтесь.
Metin ol dostum.
Все равно, держи хвост по ветру.
Metin ol, Burt.
Выше нос, Бёрт.
Metin ol Kowalski!
Получай, Ковальски!
Metin ol.
Ты должна быть сильной.
Ben de hiçbir yetki yok. Ondan sonra sadece bekle. Metin ol.
Я должен пойти туда и снять эту квартиру.
Metin ol, tatlım.
Держи голову прямо, моя дорогая.
Metin ol Nick!
Крепись, Ник!
Metin ol, omuzları dik.
Выше голову, прямее спину.
Vahşi ol cesur ve metin ol.
Будь дерзок, твёрд, люби рискнуть.
Metin ol hayatım. Hepimiz bir gün gideceğiz.
Выше нос, красотка, мы все когда-нибудь сдохнем.
Anladın mı? Metin ol yavrum.
Мужайся, дорогая.
Metin ol.
Это круг. Будь сильным.
- Metin ol.
Будь сильным.
Metin ol, yavru köpek.
Выше нос, щеночек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]