English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne bekliyorsun

Ne bekliyorsun translate Russian

1,404 parallel translation
Durma o zaman. Ne bekliyorsun?
Вперед, к чему ждать?
Daha ne bekliyorsun?
Чего ты ждёшь?
Kedilerle yaşayan birinden ne bekliyorsun?
Что уж говорить о нормальных людях, если интеллектуалы живут с кошками?
Para şimdi cebinde. Gülümsemek için ne bekliyorsun?
И вот они у тебя, чего же ты не улыбаешься?
Ne bekliyorsun?
Давай, стреляй!
- Ne bekliyorsun, Anne?
А чего ты ждала, мама?
Ne bekliyorsun.
Чего ты ждешь...
Ne bekliyorsun?
Чего ты ждёшь?
- Ne bekliyorsun?
Что ты делаешь?
Ne bekliyorsun?
Пошли! Стоять! Федеральные агенты!
Sen ne bekliyorsun oğlum? Süpürgeyi getir.
Ну, чего ты ждешь, мальчик?
Ne bekliyorsun ki?
Чего вы хотите?
- Ne bekliyorsun?
- Ну, чего ты ждешь?
- Bir haftadır yıkanmayınca ne bekliyorsun?
А что ты хотел - целая неделя прошла!
Ne bekliyorsun ki?
Чего вы ждете?
Hadi, ne bekliyorsun? Giyin şunu.
Ну что копошишься?
Ne bekliyorsun?
Чего же ты ждешь?
Ne bekliyorsun?
Чего встал?
Ne bekliyorsun?
Что ты от него ждёшь?
Ne bekliyorsun?
Чего ждёшь?
Hala ne bekliyorsun?
Какого черта вы ждете?
Daha ne bekliyorsun?
Чего вы ждете?
- Ne bekliyorsun?
- Чего вы ждёте?
- Ne yapıyorsun Bubulina? - Neyi bekliyorsun?
Что вы делаете, госпожа Бубулина?
Ne yapmamı bekliyorsun? Çok mutluyum.
Ну так и быть, получу чек — отдам тебе половину.
Ne yapmamı bekliyorsun, "hepimiz çok iyiyiz" dememi mi?
Чего ты хочешь, чтобы я сделал, сказал что всё замечательно?
Daha ne bekliyorsun?
- Почему так долго?
Ne yapmamı bekliyorsun?
А КАК я тут ему помогу?
- Benden ne yapmamı bekliyorsun?
- И ты хочешь чтобы я что?
Ne yapmamı bekliyorsun, House?
Чего вы от меня ждёте, Хаус?
Ne düşünmemi bekliyorsun?
Что я должен был подумать?
Ne zamandır bekliyorsun?
- Не меньше часа уже!
Tüm hissettiğin bu mu? bir kız için benden daha ne kadar yorum yapmamı bekliyorsun?
Это всё? ! чего ты от меня ожидал?
- Ne dememi bekliyorsun?
Что ты хочешь, чтобы я на это сказала?
Ne bekliyorsun?
Чeгo жe ты ждeшь?
Ne sikim bekliyorsun?
Ну так бля чего ты ждешь?
Babanın seni, daha ne kadar geçindirmesini bekliyorsun?
И сколько еще твой отец должен тебя обеспечивать?
Ne dememi bekliyorsun?
А что еще ты хотел услышать?
Ne yapmamı bekliyorsun?
А что ты хочешь, чтоб я делал?
- Ne yapıyorsun, otobüs mü bekliyorsun?
Да о чем ты, мужик? Ты чего здесь торчишь? Автобус ждешь?
Tanrı'nın senin için ne yapmasını bekliyorsun?
Что ты ждёшь от Бога?
Ne yapmamı bekliyorsun?
А что ты ожидала?
Ne yapmamı bekliyorsun?
А чего ты ждал от меня?
Ne bekliyorsun?
Чего ждете?
Yaylan hadi. Ne sikime bekliyorsun?
Чего ты ждешь?
Bununla ne yapmamı bekliyorsun?
И что вы ожидаете от меня?
Ne diye bekliyorsun peki, Christine? Dur biraz.
Чего ты ждёшь, Кристин?
Ne diye bekliyorsun?
Чего ты ждешь?
- Ne dememi bekliyorsun?
Скажи хоть что-то!
Ne duymayı bekliyorsun?
А что ты хочешь услышать?
Bayrak gelene kadar ne yapmamı bekliyorsun?
И чтоже ты хочешь чтоб я сделал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]