English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Plan nedir

Plan nedir translate Russian

915 parallel translation
Şimdi, plan nedir?
Итак, вот наш план.
- Bu plan nedir?
- Какой план?
Plan nedir?
В чём дело?
Plan nedir?
Что это за план?
- Plan nedir?
- По времени сколько?
- Plan nedir, Yüzbaşı?
- Ваши планы, капитан?
- Plan nedir?
- Что за план?
İkinci plan nedir?
Какова идея два?
Plan nedir?
Кaкoв плaн.
- Plan nedir?
Я такая дура!
- Eee plan nedir?
- Какой у нас план?
Senin planın nedir, varsa tabii?
У тебя есть какие-то планы?
Hey, planın nedir?
Эй, вы там что, совсем сдурели?
Planın nedir?
Ваш план?
Plan... nedir Plan?
План? Что за План?
Başarısızlık ihtimali olmayan şeytani bir planım var. - Nedir?
Минутку, милорд, у меня созрел великолепный план.
Binbaşı Çrumpler, oyalama planımızın durumu nedir?
Майор Крамплер, что с планом прикрытия?
Bizim için planın nedir?
Что вы решили о нас?
Planınız nedir?
Каков ваш план?
En basit kaçış planı nedir?
Самый простой план какой?
- Plan B nedir?
- Что за план "Б"
Plan nedir?
Они от мистера Незу?
- Planı nedir?
- Какой у него план? - У него план?
- Planınız nedir?
- ак вы работали?
- Penny, planın tam olarak nedir?
- Что ты конкретно задумала?
Yetkililerin planı nedir bilmiyoruz.
"Мы не знаем, что власти собираются предпринять, но..."
Peki, planımız nedir?
Какой план?
Merak ediyorum da, sizin öğle yemekleri konusundaki planınız nedir?
Я... да... интересно... что вы думаете... по поводу... школьного питания?
Biletleri yok satan... tarihteki en büyük parti için planın nedir?
И какой у тебя план, чтобы попасть на самую ангажированную вечеринку в истории?
Şimdi planın nedir?
Так, что Вы планируете дальше предпринять?
- B planı nedir Kit?
- И каков план "B", Кит? - Нет никакого, блядь плана.
- Planınız nedir?
- Каков Ваш план?
Evet Larry, planın nedir?
Так, Ларри, каков план?
Büyük planınız nedir? Evet.
А у вас, наверное, грандиозные планы?
Bu akşam için planın nedir?
Как ты планируешь провести вечер?
Planın nedir?
У тебя есть план?
Yani planın nedir?
Как?
Oyun planın nedir?
Каков план игры?
"Planın nedir, Kevin?"
"Каков план игры, Кевин?"
Komiser Lemke, planınız nedir?
Шеф Лемке, ваши планы?
- Pekâlâ. Planımız nedir?
- Ладно, тогда каков план?
Planın nedir?
Каков твой план?
Bu karanlık güçle savaşma planın nedir?
И как ты будешь бороться с этой темной силой?
Planın nedir?
Какие у тебя планы?
- B planınız nedir?
Но они полные профаны в бурении. - Какой у вас план аварийной ситуации?
Planın nedir?
Ну, какие у тебя виды?
- Atamaz mıyız? - Sizin planınız nedir, General?
И какой у Вас план, генерал Шварцкопф?
Planın nedir Daniel? Açıklar mısın?
Каков будет наш план?
Planın nedir?
Какой план?
Bunu çıkarmak için planın nedir?
У тебя есть план, как снять этот ошейник?
Saldırı planın nedir?
И какой у тебя план нападения?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]