Nedir tüm bunlar translate Russian
83 parallel translation
- Nedir tüm bunlar?
- Что это было?
Nedir tüm bunlar?
О чем ты болтаешь, Бертуччо?
Bayan Gui, Nedir tüm bunlar?
Мисс Гуи, что всё это значит?
Nedir tüm bunlar?
А это ещё что?
Nedir tüm bunlar?
Что это?
Nedir tüm bunlar?
Что происходит?
Nedir tüm bunlar?
Что с тобой?
Yumurtaların boyanması, senin onları saklaman, nedir tüm bunlar?
- А? Какая связь с окраской яиц и твоим прятанием их и всем этим?
Bebegim, nedir tüm bunlar?
Милая, о чем ты?
Nedir tüm bunlar?
О чём это всё?
Nedir tüm bunlar?
( Дженис ) Что всё это было?
Nedir tüm bunlar, Başkanım?
К чему всё это, председатель?
Sekreter Sa, nedir tüm bunlar?
Секретарь Са, что случилось?
Nedir tüm bunlar?
Откуда вы узнали все это?
Nedir tüm bunlar?
Что тут происходит?
Peki, amacı nedir tüm bunların? Zaten gidiyor.
Ладно, а смысл?
- Nedir tüm bunlar?
Из-за чего шум-гам?
Nedir tüm bunlar?
С этим что не так?
Nedir tüm bunlar?
Что все это?
Tüm bunlar nedir küçük hanım?
Что закончилось?
General, tüm bunların benimle ilgisi nedir?
Генерал, какое отношение это имеет ко мне?
Tüm bunlar nedir?
- Что это? - Ты, какашка!
Tüm bunların anlamı nedir?
Что все это значит?
Beni en çok rahatsız eden nedir bilmiyorum : Yeniden dirilip yeraltında seks partisi yapan ruhlar mı yoksa tüm bunların senaryo formatında yazılmış olması mı.
Я не знаю что более тревожно : его путешествие к центру земли ; реинкарнацию души во время сексуальной оргии или тот факт, что это написано в формате сценария.
Tüm bunlar nedir?
А что это?
Tüm bunlar nedir?
Ну, и что все это значит?
Tüm bunlar da nedir?
Что это ты кладёшь?
Tüm bunlar nedir, Albay?
В чем дело, полковник?
Tüm bunların hepsi nedir?
Что это значит?
Tüm bunlar nedir?
Что это там?
Neden tüm bunları bana anlatıyorsun? Oyunun nedir?
Зачем ты мне это говоришь?
Tüm bunlar nedir?
Что все это такое?
Tüm bunları- - Nedir bu, Agnew?
Так что допустим, всё идёт... Что, что, Андрю?
Tüm bunlar hakkındaki düşüncen nedir?
Что ты обо всем этом думаешь?
Tüm bunları yapmana neden olan nedir?
Что заставило тебя сделать все эти удивительные вещи?
Nedir tüm bunlar?
Зачем это
Tüm bunların amacı nedir?
Что все это значит?
Yani nedir tüm bunlar?
Для чего вы пришли?
Fakat tüm bunları on kat kolaylaştıracak nedir, biliyor musun?
Но знаешь, кто мог бы раз в десять облегчить тебе жизнь?
Tüm bunlar da nedir?
Что это?
Tüm bunlar nedir?
Что все это?
Tüm bunlar nedir böyle?
И с чего бы это?
Tüm bunlar için açıklaman nedir?
Как бы Вы могли объяснить всё это?
Tüm bunlar da nedir? Kim geliyor?
Что все это значит?
Tüm bunlar da nedir?
В чём дело, а?
Mike, tüm bunları bir kenara koyup kaplıcaya gitme ihtimalin nedir?
Майк, а каковы шансы, что ты обо всем забудешь и используешь подарочный сертификат на спа-процедуры?
Tüm bunlar nedir?
Что это?
Çocuklar tüm bunlar nedir?
Ребята, а это что?
- Tüm bunlar nedir?
Что все это значит?
Tüm bunlar nedir?
В чем ее проблема?
Peki tüm bunların kurbanımızla alakası nedir?
Так какое отношение это все имеет к нашей жертве?
tüm bunlar ne demek oluyor 19
tüm bunlardan sonra 18
tüm bunlar ne için 22
tüm bunlar 57
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
tüm bunlardan sonra 18
tüm bunlar ne için 22
tüm bunlar 57
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar senin mi 36
bunları nereden aldın 21
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar senin mi 36
bunları nereden aldın 21
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20