English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Planın nedir

Planın nedir translate Russian

401 parallel translation
Senin planın nedir, varsa tabii?
У тебя есть какие-то планы?
Hey, planın nedir?
Эй, вы там что, совсем сдурели?
Bizim için planın nedir?
Что вы решили о нас?
Biletleri yok satan... tarihteki en büyük parti için planın nedir?
И какой у тебя план, чтобы попасть на самую ангажированную вечеринку в истории?
Şimdi planın nedir?
Так, что Вы планируете дальше предпринять?
Evet Larry, planın nedir?
Так, Ларри, каков план?
Bu akşam için planın nedir?
Как ты планируешь провести вечер?
Planın nedir?
У тебя есть план?
Oyun planın nedir?
Каков план игры?
"Planın nedir, Kevin?"
"Каков план игры, Кевин?"
Planın nedir?
Каков твой план?
Bu karanlık güçle savaşma planın nedir?
И как ты будешь бороться с этой темной силой?
Planın nedir?
Какие у тебя планы?
Planın nedir?
Ну, какие у тебя виды?
Planın nedir Daniel? Açıklar mısın?
Каков будет наш план?
Planın nedir?
Какой план?
Bunu çıkarmak için planın nedir?
У тебя есть план, как снять этот ошейник?
Saldırı planın nedir?
И какой у тебя план нападения?
Planın nedir? Planım olduğunu kim söyledi?
- Кто сказал, что у меня есть план?
Planın nedir?
И какой ваш план?
- Planın nedir?
- Так какой будет план?
Peki senin dünyanı sarsan hangisiydi? İşte adam böyle azarlanır! Kaçış planın nedir?
И который из них перевернул твой мир? Вау, классный способ от него отделаться.
Planın nedir bilmiyorum.
Не знаю, какие планы у тебя.
Planın nedir?
Что ты задумал?
Bu durumdan kurtulmak için planın nedir.
Скажи мне, как ты собираешься исправить ситуацию.
Bugün için planın nedir?
Что ты собираешься делать сегодня?
Planın nedir?
- Что ты хочешь этим сказать?
Şimdi ki planın nedir?
Так есть какой-нибудь план?
Bir sonraki planın nedir? Kafatası kırığı mı?
Что у тебя дальше по плану?
Peki planın nedir?
Что вы задумали?
Planın nedir?
- У тебя есть план?
Yönetmenlik işe yaramazsa, ikinci planın nedir?
Я говорила про запасной план. Если с режиссурой ничего не выйдет.
- Planın nedir?
- Каков наш план?
Planın nedir?
Ваш план?
Binbaşı Çrumpler, oyalama planımızın durumu nedir?
Майор Крамплер, что с планом прикрытия?
Planınız nedir?
Каков ваш план?
- Planınız nedir?
- ак вы работали?
- Penny, planın tam olarak nedir?
- Что ты конкретно задумала?
Merak ediyorum da, sizin öğle yemekleri konusundaki planınız nedir?
Я... да... интересно... что вы думаете... по поводу... школьного питания?
- Planınız nedir?
- Каков Ваш план?
Büyük planınız nedir? Evet.
А у вас, наверное, грандиозные планы?
Yani planın nedir?
Как?
Komiser Lemke, planınız nedir?
Шеф Лемке, ваши планы?
- B planınız nedir?
Но они полные профаны в бурении. - Какой у вас план аварийной ситуации?
- Atamaz mıyız? - Sizin planınız nedir, General?
И какой у Вас план, генерал Шварцкопф?
Dâhi kızın planı nedir?
Так что наш гений придумал?
Peki plan nedir? Sen hocanın evine gidip Angel'ı getir, ben de Wesley'nin izini süreyim.
Такой план - ты забираешь Ангела из дома свами, а я узнаю, где Уесли.
İş planınız nedir?
- Какой у вас бизнес-план?
- Çıkış planınız nedir?
- Каков ваш план ухода?
Yani planınız nedir peki?
Так какой у вас план?
Planınız bu değilse nedir?
А если не это, то что еще?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]