English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Saçmalıyorsun

Saçmalıyorsun translate Russian

961 parallel translation
Saçmalıyorsun.Yakın zamanda o duvarda ben de olacağım. - Hayır, olmayacaksın! - Evet, olacağım!
Как ты и хотел, с этого момента, я буду смотреть, что ты за человек.
Sen ne saçmalıyorsun?
Что еще за чушь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Чего еще придумал?
Saçmalıyorsun. Ben...
Брось, чепуха все это.
Seni bu şekilde konuşmaktan men ediyorum! Sadece saçmalıyorsun!
Я напиваюсь каждый вечер, чтобы обо всём забыть.
Saçmalıyorsun, Corey.
У тебя нет здравого смысла!
Bence sen saçmalıyorsun.
Мне не нравится твой здравый смысл.
Saçmalıyorsun.
Не глупите.
Ne saçmalıyorsun?
Что за ерунду Вы несете!
Saçmalıyorsun.
Вы говорите чушь!
- Saçmalıyorsun.
( ПОСМЕИВАЕТСЯ ) - Не смеши меня.
İşte şimdi saçmalıyorsun.
Ты сходишь с ума.
Saçmalıyorsun.
- Чушь собачья.
Ne saçmalıyorsun?
О чем ты говоришь?
- Saçmalıyorsun.
- Это бессмыслица.
Ne saçmalıyorsun?
Что ты такое выдумал?
Masao, ne saçmalıyorsun?
Масао, что ты задумал?
Ne saçmalıyorsun?
Что ты городишь?
İyice saçmalıyorsun.
Я боюсь здесь оставаться одна.
- Öyle mi? Saçmalıyorsun.
Не строй из себя невинность.
Sen kendini ne sanıyorsun da,'ifade vermem'diye saçmalıyorsun?
Да кто ты такой, чтобы ломать тут комедию? "Не буду давать показания".
- Ve sen saçmalıyorsun.
- А ты мне всякую чушь порешь.
Sen ne saçmalıyorsun?
Ты что несёшь?
Sen ne saçmalıyorsun?
ти аякоулпес еимаи аутес поу кес ;
Tamam mı? - Saçmalıyorsun.
- Хочешь пари?
Saçmalıyorsun!
От тебя пахнет затхлостью.
Sen ne saçmalıyorsun, Wells?
О чём ты это бормочешь, Уэллс?
Ne saçmalıyorsun yine? Sen değil miydin?
Ты сама...
O kadar kolay pes etme. Saçmalıyorsun. Kendine güvenmen lazım.
Нельзя же воздвигать стену из предосторожностей!
- Saçmalıyorsun.
- Какой вздор.
- Neler saçmalıyorsun?
Что ты мелешь?
- Danton devrimin hizmetinde mi? - Saçmalıyorsun!
Дантон служил Революции?
Sen ne saçmalıyorsun? ...
Что ты глупости говоришь...
Tanrı aşkına, sen ne saçmalıyorsun?
- Но что произошло, черт побери?
Saçmalıyorsun Jane.
Джейн, ты ведешь себя глупо.
- Saçmalıyorsun.
- Да что за дерьмо ты несешь?
Senin de gidip vurulmanın annene yararı mı olacak sanıyorsun? Böyle bir saçmalık daha duymadım.
Думаете, вашей матушке будет легче, если и вас убьют?
- Saçmalıyorsun!
Ерунда.
Saçmalıyor, yalan söylüyor, öldürmekle ilgili şakalar yapıyorsun.
Это не шутки.
Bu saçmalığa ciddi ciddi inanıyorsun.
Вы действительно верите в эту чушь.
Bu saçmalıkları düşüneceğine neden çalışmıyorsun? Yapamam.
Почему бы тебе ни пойти работать, просиживать свою задницу!
- Saçmalıyorsun.
- Ты еще спрашиваешь.
Saçmalıyorsun!
Что ты несешь?
Germaine, ağzını her açışında saçmalıyorsun.
Жермен, каждый раз, когда ты открываешь рот, ты говоришь глупости.
Ne saçmalıyorsun?
Матросам?
Saçmalıyorsun.
Это просто смешно.
- Saçmalıyorsun!
- Твое.
Neden... ne saçmalıyorsun?
Что случилось?
Bu saçmalıklara inanmıyorsun, değil mi?
Неужели вы верите во весь этот бред?
Ne saçmalıyorsun sen böyle?
Ты спятила, что ли?
Affedersin. Sen neler saçmalıyorsun?
О чём ты там лепечешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]