English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / She

She translate Russian

1,085 parallel translation
She brought a Jaguar back from America, up the Dizengoff, our Champs-Elysees!
Она приехала из Америки вместе со своим "ягуаром". Она проехала по улице Дизенгоф, тель-авивским Елисейским Полям, и в ее честь устроили шикарную вечеринку!
They cIaim she's hooking and gave it to the AIiens Office.
Обвиняют в проституции. Ей грозит депортация.
Air currents when she fell down the stairs.
Пронёсся сквозняк, когда она упала с лестницы.
Hurley'nin babası mı?
And she's having this weird sense of d ~ A © j ~ A vu.
Okuyucuya kolaylık olsun diye tüm şahıs zamirlerini yani "he" ile "she" yi baskın olan "he" ile değiştirdim.
Для простоты восприятия я заменил все местоимения "он" и "она" на мужской род.
She was alone.
Она была одна.
- She's Out Of My Life.
"Ее нет в моей жизни".
She's Out Of My Life'ı istemiş.
"Ее нет в моей жизни".
Tebrikler Shane, ben God-des ve She.
Наши поздравления, Шейн. Меня зовут Богиня... а это - Она.
You think it was just an excuse to stay home because she got fired?
Думаешь, это был только предлог, чтобы остаться дома, потому что её уволили?
Amber said she wouldn't let her eighth-grade education stop her from achieving her dreams
Эмбер говорила, что не позволит своему восьмиклассному образованию помешать ей исполнить свои заветные желания
Adam, uh- - Kadın, she- -
Серьезно? Он, эм... она, она
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
tövbe edin günahkarlar çünkü hayatınız bir ipliğe bağlı
There once was a young lad who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell. She forced him through the valley of a shadow of doubt, and their slumber felt like heaven. But they woke up in hell...
Malak taşıyan, Yahudi kanoları spam kutuları, İsveç Kokaini ve elbette, çek-kaç.
She-atas, Иудейские каноэ, банки со спамом, шведские спиды, и конечно, длиннющие ламо-зины.
She must have rolled the odometer back to zero.
Наверное, скрутила счетчик мужей на ноль.
She's the Wilma to my Fred
Ах как ее люблю я!
- She was killed a day before Halloween.
- Ее убили за день до Хэллоуина.
Sessizlik ve sadeliktir gizlice aldığı,
Silent and chaste she steals along,
"She's Like the Wind" 40 saattir kafama takılmış durumda.
"Она словно ветер" застряла в моей голове где-то на 40 часов.
"She'II Be Coming Round The Mountain" i ıslıkla çalarsan seni bir müfettiş yapacak.
Напой ему его любимую колыбельную, И он сделает тебя инспектором.
"Murder, she wrote."
Написавшая убийство.
Çok mutlu görünüyor.
She looks so happy.
Gerçekten öyle.
Oh, she really does.
Pepper'ın bayram yemeğine de Kâşif Dora olarak gitmişti.
She went to Pepper's seder as "Dora the explorer".
O mutluysa sorun yok.
A-as long as she's happy.
Dediğim dedik çaldığım düdük çıktı.
She marches to the beat of her own drum, huh?
Müze rehberini ağlattı.
She made a docent cry.
Efsanevi çalışma kartları varmış.
She has legendary flash cards. We don't need the flash cards.
Sahnedeydi ve She belongs to me'yi söylüyordu
Он был... на сцене и пел. "Она принадлежит мне".
Geliyor düğün alayı. Çatlasın kız anası. : ) )
" "Here comes the bride And she'll take it up the aisle!" " Вот идёт невеста, она идёт в церковь.
She Shizhen ve oğlu yakınlarda yaşıyorlar. She, 20 yılı aşkın süredir bölgedeki timsahlarla ilgileniyor. Bu yüzden yumurtaların etrafını çevirmek gibi parlak bir fikir düşünmüş.
Sheshuzhen и ее сын живут поблизости ќна заботилась о своих местных аллигаторах больше 20 лет таким образом у нее была справедлива € иде € когда € йца будут веро € тно, чтобы заштриховать
She-Bar kızlarının sokağa inip kahve ve kahvaltı sattığını biliyor muydun?
А ты знаешь, что девчонки из того клуба вовсю предлагают завтрак и кофе?
She-Bar'ın sahibi olan kızlar.
Эти двое - владелицы соседнего бара.
Sen unut.
Отвянь. * Yes, she's mine * * Mine *
Dağdan bir kız geliyor döne döne
* Поют "She'll Be Coming'Round the Mountain" *
Dağdan bir kız geliyor döne döne Dağdan bir kız geliyor döne döne
* Поют "She'll Be Coming'Round the Mountain" *
Her, sıradan lazanya yapan ev kadını yemek kitabı yazabileceğini sanır.
Every bored housewife who pulls off a decent lasagna thinks she can write a cookbook.
Tamiratçınızın vefat ettiğini söylüyordu.
She said your handyman died.
Onun, biraz tombul olduğunu bilmek sizi rahatlatır mı?
Would you feel any better knowing that, uh, she's kinda chubby?
Geçen hafta döşettiği ahşap parkelerde de.
- Oh! Not to mention, her hardwood floors, which she just had installed last week.
Aklından ne geçiyordu bilmiyorum.
I don't know what she was thinking.
Keşke, böyle bir şey yapacağına dair, bir uyarı veya bir işaret falan olsaydı.
I just wish there had been some warning, some sign that she would do such a thing.
Ve daha Julie'yi eve getirdiği ilk gün, And from the first day she brought Julie home from the hospital, kızı için en iyisini yapmak istiyordu.
И с тех пор, как она принесла Джули домой... Ох! Как же так...
Bana bu dansı lütfeder misin?
"Everything she does is beautiful" Можно мне танец?
She showed me very nice... Ted'e!
За Теда!
KONTROLÜ KAYBETTİ
She's Lost Control
- Her şeyi biliyor.
She knows everything.
Söz.
Обещала. * "Brett Dennen - She's mine" *
Ben.. ben..
She's fine.
Sadece çok kısa bir süre orada kaldı.
- She was only in there for a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]