English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tal

Tal translate Russian

298 parallel translation
İzninizle kendimizi tanıtalım efendim.
- Добрый вечер. Позвольте представиться.
Yaranın bazen böyle tatlı talı kaşınması can sıkıcı oluyor işte.
Рана досаждает мне и требует, чтобы ее почесали.
Bu arada yemeği ısıtalım.
А еда тем временем подогреется.
Tamam, şu kağıtları dağıtalım.
Ладно, приступим.
Ortalığı dağıtalım!
Пейте, ешьте, бейте всё!
Talı, nazik Patricia.
Милая, нежная Патрисия.
Herkes geri çekilsin! Kalabalığı dağıtalım hemen.
Сейчас все взорвется!
Boynu kırılmış Sayın Büyükelçi, Spock'un tarifiyle tal-shaya şeklinde.
Ему сломали шею методом, который Спок назвал талшаей.
Ben Romulan üssünden Yardımcı komutan Tal.
Я субкоммандер ромуланского флота, Таль.
- Şimdi değil, Tal.
Не сейчас, Таль.
- Yardımcı komutan Tal var.
Субкоммандер Таль на связи, сэр.
Tamam beyler, mümkün olduğunca çabuk burayı dağıtalım.
Хорошо, ребята, давайте очистим быстренько это место.
O zaman havayı biraz dağıtalım. Canlanalım... Canlanalım!
Надо поднять настроение.
Sabolarını ve çorabını çıkaralım ve seni ısıtalım.
Снимай башмаки и носки, погрей ноги.
Buraya, şu ayakları ısıtalım, donmuşlar.
Ну вот, грей ноги - они у тебя обе ледяные.
Piçin arabasını dağıtalım.
Давай раздолбаем машину.
Hadi biraz ortalığı dağıtalım!
Ну что-ж, начнём раздачу!
Gidelim ve şu baloda dağıtalım artık. Bekle bizi geliyoruz.
Давайте оторвемся сегодня по полной, Сделаем это чуваки!
Gowron mu, K'tal mı?
Гаурон или К " Тал?
Dışarı akıtalım.
Пocвeти.
- VeK'tal yanıt hızla düşüyor.
Реакция VeK'tal быстро угасает.
- Onu aramızda ısıtalım.
- Давай постараемся держать его в тепле.
- Neden başlamıyoruz... birbirimizi tanıtalım ve az çok neden burada olduğumuzdan bahsedelim kendimizi rahat hissettiğimiz şekilde.
- Почему бы для начала... нам не представиться и не сказать пару слов, почему мы здесь... Как мы здесь себя ощущаем.
Gidip komşularımıza kendimizi tanıtalım.
Давайте представимся нашим соседям.
- Brek'tal töreni yaptım ve hanedanlığıma öncülük etmek üzere yeni bir koca seçtim.
- Я провела ритуал брек'тал, Гаурон. И я выбрала нового мужа, который возглавит мой Дом.
Benim yaptığım yalnızca brek'tal geleneğine uymak.
Я всего лишь следую ритуалу брек'тал :
O zamana kadar, brek'tal'a uyulacak.
До этого брек'тал будет уважаться.
Konu istihbarat toplama ve gizli operasyonlar olunca Romulanlar'ın Tal Shiar'ı bile onlarla boy ölçüşemez.
Даже ромуланский Тал Шиар им в подметки не годится, когда речь идет о сборе информации и операциях под прикрытием.
Gruba katılmadan önce gik'tal'i geçmen gerekiyor.
Однако, прежде чем Вы сможете присоединиться к группе, Вы должны пройти gik'tal.
Anlamadığım şey şu gik'tal ölümüne demek değil mi?
Я не могу понять одного. Разве "gik'tal" не значит "до смерти"?
Efendim, gerçekten gik'tal diye bir sınav var mı?
Сэр... Существует ли на самом деле "испытание gik'tal"?
Bu ekibi dağıtalım.
Давайте гулять!
Onları çil yavrusu gibi dağıtalım.
Покажем, кто в доме хозяин.
Tal Shiar ne kadar zamandır Retaya'yı arıyordu?
Как долго Тал Шиар разыскивал Ретайю?
Bu Obsidian Order'la Tal Shiar'ın ortak düzenlediği bir harekat.
Это совместная операция Обсидианового Ордена и Тал Шиар.
Eskiden hep Tal Shiar'ın uyduruk olduğunu da söylerdin.
И вы всегда говорили, что Тал Шиар слишком небрежен.
Belki de Tal Shiar Değişkenin sorgulanmasını üstlense daha iyi olur.
Возможно, Тал Шиар должен провести допрос меняющегося.
Tal Shiar'la Obsidian Order'ın güçlerini birleştirip gama çeyreğine gelmesini istediniz. Böylece onları yok edecektiniz.
Вы хотели объединить Тал Шиар и Обсидиановый Орден, заставить их проникнуть в Гамма квадрант и уничтожить.
Biz de öğrenince gerçekleşmesi için elimizden geleni yaptık. Tal Shiar'la Obsidian Order acımasız ve etkili kuruluşlar. - Bizim için kesin bir tehdittiler.
Тал Шиар и Обсидиановый Орден - безжалостные, эффективные организации, представляющие для нас определенную угрозу.
Dağıtalım.
Мы сломаем ее.
Kendimizi mahalleye tanıtalım :
Пора объявить всей округе :
Ama Tal...
Но Тал...
- Bir şeyleri dağıtalım.
- Побуяним чуток.
Vardıktan hemen sonra tal'al'a, konuşma alanına nakledileceğiz.
После прибытия нас моментально транспортируют в их тал'ал, или место переговоров.
Haydi üzerine 39 küçük resmin kazılı olduğu kocaman, çift katlı metal bir halkanın robot resimlerini dağıtalım!
O, конечно! Просто разошлем ориентировку на огромную, здоровенную, двухэтажную металлическую кольцевую штуку... с 39 выгравированными маленькими картинками на ней!
Hadi Willie. Dağıtalım biraz.
Давай, Уилли, напьемся?
Vulcan'da bu yönteme tal-shaya denir.
На Вулкане этот метод называют "талшаей".
Tal nerede?
Где он?
- Gik'tal?
Gik'tal?
Gik'tal başladı.
Gik'tal начался.
Brik yop tal hopdrew, ki los hoem bog? Sanırım sizden hoşlandı yüzbaşı.
Мне кажется, вы ему нравитесь, капитан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]