English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Temizle

Temizle translate Russian

1,015 parallel translation
Kendin temizle! Ne?
Сам драй.
Yerleri temizle!
Отдраить пол!
Tüm bu pisliği temizle.
Собери все это барахло.
Yatakların altlarını da temizle.
И под кроватью тоже!
Bunları alıp düzgünce temizle.
Отнеси это в чистку. Почисть хорошо.
- Odayı temizle tatlım.
- Прибери комнату, дорогая.
Şimdi git buradan ve şu arabayı alarak aşağıdaki savaktan su al ve kulubeleri temizle, böylece açılırsın
А теперь вали отсюда! Отведи повозку к шлюзу,
Ve sen de kendinden sonra temizle, beni duyuyor musun?
За собой убирать, понятно?
Git botlarımı temizle.
Почисти мою обувь.
Yarın sabah hatta yarın sabahtan önce dükkanı ve tuvaleti iyice temizle.
Завтра с утра, пожалуйста, приведи в порядок...
Hayır, çamur. Lensteki çamuru temizle.
Нет, он в грязи. протрите линзу.
Benim için temizle. Peki efendim.
Если можете.
Kalk temizle.
Давай, убери здесь.
Git evi temizle.
Давай, уберись в доме.
Temizle şu arabayı.
Вымой машину.
Kalanını temizle.
Вылижи это начисто!
Temizle şunu!
Ощипывай ее!
Temizle şunu!
Ощипывай!
Çuvalda güzel sabun var kendini biraz temizle..
У меня есть мыло.
Aynen öyle. Ortalığı temizle.
Ёто точно. ѕрибери здесь все.
Her damla kanı temizle.
Сотрите все следы крови.
- Temizle!
- А теперь убирай!
Temizle!
Убирай!
Temizle!
Ты сукин сын!
Hadi ortalığı bir güzel temizle.
Приберись здесь!
Şu pisliği temizle " falan yok.
Убери здесь всё.
Bana bak, Los Angeles'a git ve bu işi temizle, yoksa ben oraya gelip seni temizleyeceğim.
Я вам говорю, езжайте в Лос-Анджелес и разберитесь, или я приеду туда и разберусь с вами.
Tamam dinle, Bayan Berger, git banyoyu temizle, ve tamamını, lütfen!
Послушайте, мадам Берже, пойдите почистите ванную, и тщательно, пожалуйста!
Musluğun altındaki hazneyi temizle.
Помой кастрюлю, что под краном с горячей водой.
Biraz temizle, bu yeri düzenle.
Ну ладно, слушай... Собери тут, чтобы грязи не было.
Sen duvarları temizle. Sen vücudunu temizle.
" ы вымоешь стену, а ты вымоешьс € сам.
Ne diyeceğim. Ben gidip alışveriş yapacağım, sen de evi temizle tamam mı?
Пойду в магазин, а ты квартиру прибери.
Ben gelene kadar sen de yaptığın pisliği temizle... ve çekyatın önüne temiz örtüler ser.
А ты пока прибери этот кошмар. И постели чистое белье на раскладную кровать.
Herşeyi temizle!
Почисти все!
Kapıyı aç ve lensleri temizle.
Открой эту дверь и протри эти линзы.
Lensleri temizle.
Протри линзы.
Şimdi lensleri temizle.
А теперь вытри линзы.
Yemekten önce temizle onları.
И хорошо бы было до ужина их почистить.
Masanı temizle. İşte bu.
Покажи класс, Джон.
Temizle.
Вытри. Хорошо.
Muşambayı temizle!
На, протри скатерть.
Gel odanı temizle.
Иди и убери свою комнату!
Git odanı temizle.
Иди и прибери свою комнату.
Ve sonra tüfeğini temizle.
Чистить ружьё.
Haydi temizle şunu!
Ну же!
Şimdi ağzını temizle.
Вытри рот.
- Temizle dedim!
- Иди, убирай!
Aşağı in ve temizle!
Иди и вымой дом!
Git, pisliğini temizle.
- А точнее?
Temizle onları.
Почисти их.
Kendin temizle.
морских обитателей 453 00 : 48 : 50,227 - - 00 : 48 : 53,663... ради человеческой жажды металла это безумие. Протри их сам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]