Temizle şunu translate Russian
52 parallel translation
Temizle şunu, sonra kızlarıma giyinmelerinde yardım et.
Убери всё быстро, а потом поможешь моим дочерям одеться.
Temizle şunu!
Ощипывай ее!
Temizle şunu!
Ощипывай!
- Temizle şunu!
- Вытрите это!
Orada da var. Temizle şunu.
Вот здесь Убери это
Temizle şunu.
Вытри это.
Temizle şunu!
Вытри это!
Temizle şunu.
Вытри!
Hemen temizle şunu!
Убери это сейчас же!
- Aman Tanrım. Temizle şunu, olur mu?
Убери здесь, пожалуйста.
Temizle şunu.
Очисти это.
Sen, temizle şunu.
Ты, прибeриcь тут.
Temizle şunu!
Убери!
Hemen temizle şunu.
Быстро все уладит.
Temizle şunu.
Убери это.
- Temizle şunu.
- Убери это.
Temizle şunu.
Надрай-ка мне это.
Karev, temizle şunu.
Эй, Карев. Приберись тут.
Temizle şunu!
Убери за собой!
Temizle şunu!
Потроши ее!
Temizle şunu.
Убери здесь всё.
- Temizle şunu.
Приберитесь тут.
- Temizle şunu!
- Убери этот мусор!
- Temizle şunu!
- Сними его с меня!
- Temizle şunu!
Убери его!
Temizle şunu, hizmetkar.
Ощипай, оруженосец.
- Temizle şunu.
Удали её.
Çek şu pisliği. Temizle şunu orospu çocuğu.
Забирай это варево да наведи здесь порядок, сукин сын.
Geri gel ve temizle şunu! Duydun mu?
Эй, вернись и убери здесь, слышишь?
Özür dilerim! Temizle şunu!
только убери!
Şunu temizle.
Почисти.
Haydi temizle şunu!
Ну же!
Temizle sunu, Charles.
Убери это, Чарльз.
Şunu temizle.
Вытрись.
hemen temizle şunu!
Подбери теперь это!
Git oraya, gel buraya, şunu getir, bunları taşı, içecek hazırla ortalığı temizle.
Сходи туда, вернись. Принеси то, притащи это. Налей всем, приберись.
- Sen de şunu temizle.
Убери.
Ve... Dane şunu temizle lütfen.
Дейн, отмой это пятно.
Temizle şunu.
Приберись тут.
Şunu da temizle.
А еще убери тут все.
" Şuna buna yardım et, yeri sil tavanı temizle, arabayı yıka, şunu al, bunu tamir et.
Она такая " Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это...
Şunu temizle!
И уберись здесь!
Gönüllü çocuk, şunu temizle.
Вообще-то я собирался забрать свою собаку и...
Şunu iyicene bir temizle, belki şansın yaver gidebilir.
Отмоешь сажу с этой вещи, может и повезёт.
TEMİZLE YA DA ÖL Krieger, senden şunu... Krieger?
чтобы ты... да!
Temizle şunu.
Прибери.
Temizle şunu!
Бро, вытащи его на хрен!
- Pekâlâ, müvekkilimle konuşacağım,... sen de kurum amiriyle görüş daha sonra bu arada, şunu da temizle, yoksa leke bırakacak.
- Ладно, хорошо. Я поговорю со своим клиентом, вы поговорите со своим... корпоративным хозяином, а потом... а пока замойте это, потому что останется пятно.
Şunu temizle, yağla iyice.
Почисти и смажь.
Jared temizle şunu.
Джаред, вот держи.
Temizle şunu.
Убери здесь.
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bana ver 52
şunu bir dinle 33
şunu tut 56
şunu söylemeliyim 21
şunun gibi 24
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu bir dinle 33
şunu tut 56
şunu söylemeliyim 21
şunun gibi 24
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23