English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Thé

Thé translate Russian

16,567 parallel translation
Kaybolma yerindeler.
They're in the disappearing place.
Röntgen cihazı bozulmuş.
The X-ray machine was down.
Amelia'nın kayıp çocuklar hakkında bilgisi olabilir ve bu bilgiye ailesi sayesinde ulaşabilir.
Amelia may have information about the missing children that her parents could help unlock.
Seni sadece baban seviyor.
Tom : Daddy's the only one that loves you.
Yerlerini söylersen mahkemede işbirliği yaptığını söylerim.
Tell me where they are and I will make sure the court knows you cooperated.
Hala avukat istememiş olmamın tek sebebi o yalancı orospu çocuklarından nefret ediyor olmam.
The only reason I haven't asked for a lawyer yet is because I hate those lying sons of bitches.
Beyaz yakalıların gönderildiği, televizyonlu ve spor salonlu yerlerden biri olsun.
One of those places where they send the white collar guys, with the TVs and the gyms.
Gururun baskın çıktı.
You let your pride get in the way.
Sence yiyecek ve içecek konusunda doğruyu mu söylüyor?
You think he's telling the truth about their food and water?
Savcının anlaşmayı onaylayacağından emin miyiz?
Are we even sure the A.U.S.A. Will approve a deal?
- Anlaşmada bu yok.
Rossi : Not part of the deal.
- O da yok.
Not part of the deal, either.
Yiyecekleri aldın mı?
Did you get the groceries yet?
Hayır tatlım, ben de senin gibi hep buradaydım.
No, honey, I've been here the whole time just like you.
Ama hayır, markete gitmemiz gerek ve kaybolma yerine de yakın.
But--no--we have to go to the store, and it's close by the disappearing place.
Sadece onlar beni götürmeden önce gelip veda etmek istedim.
I just wanted to come in and say goodbye before the took me away.
Seni sadece baban seviyor.
Daddy is the only one who loves you.
Biraz küçük bir ihtimal ama Violet'ın Thompson'a yiyecekleri alıp almadığını sorduğunu söyledin değil mi?
Ok, so, this is a little bit of a long shot, but you said Violet asked if Thompson had gotten the groceries yet?
Evet, marketin kaybolma yerine yakın olduğunu söyledi.
Yeah, she said the store was right by the disappearing place.
Düzeni seviyor, yani sürekli aynı markete gitmiş olabilir.
He likes order, which means there's a good chance he went to the same grocery store every time.
Hangisi olduğunu bulursak aramayı daraltabiliriz.
If we can figure out which one, we can narrow the search.
Hep aynı tür alana ihtiyaç duyacak ve yakın olmasını isteyecek.
Well, he would need the same kind of space, and he would want it close.
Garcia, Michael Clark Thompson'ın bölgedeki müşterilerini istiyorum.
Garcia, I need a list of clients of Michael Clark Thompson in the area.
Pekala Garcia, 70 yaş altındakileri eleyebilirsin.
All right, Garcia, you can eliminate anyone under the age of 70.
St. Louis'de 163 market var.
Well, there are 163 grocery stores in the greater St. Louis area.
- Adresi yolla.
Hotch : Send us the address.
- Anlaşmayı reddetmen kötü oldu.
Too bad you took that deal off the table.
Avluda senden çok hoşlanacaklar.
They're gonna love you out in the yard.
The Flash'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале "Флэш"...
Çeviri : hasangdr The Flash Sezon Finali "Hayatının Yarışı"
Перевод группы Coffee Translate
Fear the Walking Dead'in önceki bölümlerinde...
Ранее в серивале.
Fear the Walking Dead'in önceki bölümlerinde...
Ранее в "Бойтесь ходячих мертвецов"...
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 2. Sezon, 5.
"Бойтесь ходячих мертвецов" 2 сезон 5 серия "Пленник"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 2. Sezon, 6.
"Бойтесь ходячих мертвецов" 2 сезон 6 серия "Как лань"
Fear the Walking Dead'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале.
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 2.
Шива
The Guardian'da Danimarka hükümetinin röportaj isteklerine bile cevap vermediği yazıyor.
"Гардиан" пишет, что власти Дании перестали отвечать даже на запросы об интервью. Ого!
Fear the Walking Dead'in önceki bölümlerinde.. - Nerede o?
Ранее в сериале...
# Gayngs - The Walker #
♪ ♪
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Fear the Walking Dead 2. Sezon, 14.
БОЙТЕСЬ ХОДЯЧИХ МЕРТВЕЦОВ сезон 2 серия 14 "Ярость"
- Jabba the Hutt'ı hatırladın mı?
- А помниф Джаббу Хата?
~ BATI DÜNYASI ~ Keyifli Seyirler Bölüm 9 : The Well-Tempered Clavier { İyi Düzenlenmiş Klavye }
И готов нацелен, сэр.
d The Simpsons d
Симпсоны.
O yabancı ki The New York Times ona "büyüleyici bir durum" diyor.
Встречному, которого Нью-Йорк Таймс назвали очаровательно обаятельным.
The Springfield Fringe Festival bizi davet etmişler.
Боже, опять эта хрень! В соусе есть хрен?
d The Simpsons 27x20 d To Courier With Love Original Air Date on May 8,
Уи! О-оу!
The Cancer Crew sonuna dek arkadaşlar Ne olursa olsun, hep birbirimize sahip olacağız.
Несмотря ни на что, мы всегда будем друг у друга.
The Great Northern Demiryolları'nın ilk yolcu treni, Empire Builder.
Первый пассажирский поезд Северной железной дороги, строитель империи.
The Vampire Diaries'da daha önce.
Ранее в "Дневниках вампира"...
♪ All the leaves are falling ♪ İşte o.
- Вот и она.
"The Fosters" Önceki Bölümlerden...
Ранее в сериале "Фостеры"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]