Tik tak translate Russian
354 parallel translation
Dinle! Bak, tik tak!
Смотрите, тикают!
Tik tak sesi ile insanları hipnoz ettiklerini biliyor musun?
Тикая, они гипнотизируют людей.
- Ve saat tik tak ediyor.
Часы тикают.
- Hayır, tik tak 36'dan önce başlamıyor.
Нет, часы начинают тикать только после 36.
Duvarda bir saat çalışıyor Tik tak
Часики идут - тик-так...
Tik tak tik tak.
Дрип. Драп.
Tik tak sesleri geliyor.
- Там что-то тикает.
İçimde hiçbir şey tik tak etmiyor.
Внутри меня ничего не тикает! Ничего!
Tik tak eden hiçbir şey yok ve seni istemiyorum.
Никакого тиканья, и тебя я не хочу!
Tik tak.
Тик-так.
Tik tak sesi mi geliyordu?
Он что, тикает?
Aslında atıcılar tik tak sesine bakmaz. Modern bombalar tıklamaz.
Нынешние бомбы не тикают, грузилам на это плевать.
" Tik tak tik tak
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
Tik tak diye duymamız gerekirdi.
Непременно должно быть слышно тиканье.
Böylece, hem kötek yiyip, hem de tik tak edebiliyor musun, öğrenirdik.
- Тогда бы мы узнали, можешь ли ты дергаться, когда тебя шлепают. - Отлично.
Ally, tik tak. - Arkadaşlar, bu Jenny Shaw.
часики тикают... это Дженни Шоу.
Tik tak, tik tak.
Тик-так, тик-так.
Çılgınca tik tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tick tock I gladly trade
Çılgınca tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tock I'll gladly trade
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak Çılgınca
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Frantic Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Çılgınca Tik tik tik tik tik tik tak
Tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Saatin tik tak sesi kalbin bir vuruşudur ama siz oturmuş, hayatınızı boşa harcıyorsunuz.
И пока вы сидите здесь без дела, часы вашей жизни продолжаюттикать.
Ama şimdi yaklaştığında, sizi uyarıyor, şu şekilde tik-tak, tik-tak, tik-tak.
Теперь вы знаете, когда он рядом, потому что слышите "тик-так", "тик-так", "тик-так".
Tik-tak, tik-tak, tik-tak.
Тик-так, тик-так, тик-так.
Biyolojik saatim böyle tik-tak ediyor, ve bu davanın gidişatına bakılırsa, asla evlenemeyeceğim.
Мои биологические часы тикают и если всё будет продолжаться, как идёт сейчас, я никогда не выйду замуж.
Tik, tak...
Тик-так...
Tik, tak, tik, tak.
Тик-так, тик-так.
Tik, tak, tik, tak, tik- -
Тик-так, тик-так.
Bir tik-tak seni öldürmez.
Жуй Тик-так! Девочка, подъем!
Tik-Tak'larım nerede?
Где мои леденцы?
Tik-tak... Tik-tak.
Тик-так, тик-так.
Nicolai! Tik-tak, tik-tak. Dört dakika.
Николай, засекай 4 минуты.
Nicolai! Tik-tak, tik-tak, tik-tak!
Николай, тик-так, тик-так!
Cor, tik-tak.
Кор, тик-так.
Geri sayım, 30 saniye : Tik, tak.
Отсчёт тридцать секунд.
Tik, tak.
Тик-так.
Tik, tak... "Çözüm basit olduğunda Tanrı cevap veriyor demektir!"
"Простые решения... подсказывает сам Господь Бог".
Onu deney masasına bağlayın. Tik, tak.
Закрепите его на вивисекторе.
Tik, tak. Doğru, beni buldunuz.
Давайте, сверлите меня.
Tik-tak.
Чувствуешь?
Tik-tak.
Тик-так.
Tik-tak.
- Давайте поговорим. Прошу вас.
Pekala. Siz kariyer kızları yuva kurmayı sonsuza dek erteleyemezsiniz. Tik-tak, tik-tak.
Помни : биологические часики тикают - тик-так, тик-так.
Tik-tak.
Тик-так!
Tik-tak. Hey.
Эй, если можешь помочь, помоги.
- Tik-tak. Tik-tak.
- Тик-так, тик-так...
- Tik-tak, saat kaç.
- Тик-так, Лиддел.
takipteyim 20
taksi 616
taksi geldi 20
takip ediliyorum 17
takıldım 17
takma kafana 173
takıldı 28
taklit 21
taksi mi 25
taksi bekliyor 26
taksi 616
taksi geldi 20
takip ediliyorum 17
takıldım 17
takma kafana 173
takıldı 28
taklit 21
taksi mi 25
taksi bekliyor 26
takip ediliyoruz 19
takdir ediyorum 18
taksi çağır 19
takur 38
tak tak 38
takdire şayan 21
tak şunu 32
takuetsu 18
takdir ediyorum 18
taksi çağır 19
takur 38
tak tak 38
takdire şayan 21
tak şunu 32
takuetsu 18