English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tut elimi

Tut elimi translate Russian

535 parallel translation
O zaman tut elimi.
Давай руку.
- Tut elimi.
- Возьми.
- Tut elimi.
- Держись за руку!
- "Onlardan korkma" - "Tut elimi bebeğim"
- Да ведь, крошка. - Не бойся смерти.
- "Onlardan korkma" - "Tut elimi bebek"
- Не бойся смерти. - Возьми мою руку.
Tima, elimi tut!
Тима, хватай мою руку!
Çabuk, elimi tut!
Скорее, хватай мою руку!
Elimi tut.
Положись на меня.
Elimi tut.
- Положись на меня!
Buraya çıktığımda korkuyorum. Elimi tut ve kaldır beni.
И, если я там испугаюсь, ты возьми меня за руку и потяни меня.
Elimi tut.
Давайте руку. Давайте руку! Скорее, скорее!
Elimi tut.
Возьми мою руку.
Elimi tut.
Дотронься до моей руки.
- Sadece elimi izle, tekneyi düz tut.
— Следи за моей рукой и рули.
- Elimi tut!
- Дай мне руку!
- Elimi tut!
- Возьми меня за руку!
Elimi tut.
- Возьми мою руку.
Gel! Elimi tut!
Давай, давай!
Gel elimi tut.
Идём. Дай руку.
Adı "Dinah, Gel ve Elimi Tut"
Песня называется "Дина, вернись и возьми меня за руку!"
Elimi tut.
Расслабьтесь, возьмите меня за руку, согнитесь.
Mark, elimi tut!
Марк, хватай мою руку!
Elimi tut!
Хватай!
- Elimi tut!
- ƒай руку. - Ќе могу!
- Elimi tut!
- Держись за меня!
Elimi tut, Frank.
Давай руку, Фрэнк.
Elimi tut.
Давай руку.
Elimi tut.
Возьми меня за руку.
Dinle evlat. Elimi tut, buradan gidelim.
Послушай, ребенок Твой хватаешь мою руку и мы убираемся отсюда.
Haydi, elimi tut!
Вперед, держи мою руку!
Elimi tut.
Хватайтесь за руку!
Hayır, yapamam! Bir adım at, uzan ve elimi tut.
Сделайте шаг, вытяните руку и возьмитесь за мою!
Elimi tut.
Хватай руку!
Elimi tut!
Держи мою руку!
Elimi tut bakalım.
На, возьми за руку.
Hadi, elimi tut!
Давай, хватайся за руку!
Elimi tut, elimi tut.
Держись, держись!
Evet, elimi tut.
Вот, потрогай мою руку.
Elimi tut!
Хватайся за руку!
- Elimi tut.
Дай мне руку!
- Tutamam. - Elimi tut! Haydi!
Дай мне руку!
Sağ elimi tut.
Возьми меня за правую руку.
Elimi tut.
Руку.
- Elimi tut.
- Дай руку мне.
Elimi tut.
Ручку возьми.
Elimi tut.
Держи меня за руку.
Elimi tut!
Держись, крепче!
Elimi tut Howard.
Возьми мою руку, Ховард.
Nasıldı... "Elimi tut"
Как там дальше? "возьми мою ладонь" "...
"Elimi tut dostlarını bırakayım."
Возьми меня за руку, и я не трону твоих друзей.
Elimi tut.
Возьми меня за руку, начальник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]