English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yoruldun

Yoruldun translate Russian

257 parallel translation
Üç saat elli dakika geciktik, ama yine de çıkardık. - Yoruldun mu?
Работали почти 4 часа, но все же сделали.
Yoruldun mu?
Устал?
- Yoruldun mu?
Привет.
- Ne oldu yoruldun mu?
Тебе опять плохо?
Yoruldun. Benim kullanmamı ister misin?
Со мной живет супружеская пара, учителя.
- Hayır. Yoruldun mu?
– Утомился?
Ama kazandığın parayı sana vermesi için, lrma'ya vermek üzere Lort X'e vermekten çok yoruldun.
.. но ты слишком уставал от того, чтобы дать денег лорду Х, чтобы тот дал денег Ирме, чтобы та дала денег тебе.
Giuliana, yoruldun mu?
Джулиана, вы устали?
- Yürümekten yoruldun mu?
Прогулка вас утомила?
Yoruldun ama endişelenme.
Вы устали, но не волнуйтесь.
Yoruldun mu?
Устала?
Jim bu işten bıktın ve yoruldun.
Вы устали, Джим. - Истощены.
Devam edelim mi, yoksa yoruldun mu?
Продолжим, или вы устали?
- Yoruldun mu? - Hiç de bile.
- Устали?
Bu akşam çok yoruldun.
Сегодня у тебя был трудный вечер.
- Yoruldun mu? - Evet
Ты устал?
Yoruldun mu?
Ты устал?
Yoruldun mu, Safon Martynovich?
Устал, Сафон Мартынович?
Yoruldun mu?
Клади его.
Annem "Bıktım," dedi. Ben de "Ve yoruldun," diye ekledim.
Одна из моих самых жутких порок :
Anne! Yoruldun mu?
Ты устала, да?
- Ne oldu, yoruldun mu?
Что, устали?
Sanırım yoruldun.
По моему ты устала.
Çok yoruldun.
Ты очень устала.
Çalışmaktan yoruldun biliyorum.
Устала от работы? Это бывает, понимаю..
- Büyük baba, yoruldun mu?
- Дедушка, ты устал?
Yoruldun mu Will?
Трудный день, Уилл?
- Çok yoruldun büyükanne.
- Ты очень устала, бабушка.
İşte yoruldun mu?
Трудный день?
- Yoruldun mu? Yorgun görünmüyorsun.
Ты не должен был устать.
Yani sandalyede oturduğun halde yoruldun ha?
Говоришь, устал сидеть на стуле? Что?
Yoruldun mu Poppie?
Ты устал, Поппи?
Sen yoruldun.
Ты устал.
- Yoruldun mu?
- Устал?
A-ama, neden bahsediyorsun, beklemekten yoruldun mu?
Э, что ты хочешь этим сказать : "устала ждать"?
Sorunun ne biliyor musun? - Çok yoruldun.
Ты просто устала.
- Neden yoruldun mu?
- Зачем? К медведям?
Çok yoruldun.
Ты так старалась...
Çok mu yoruldun?
Т ы что, устал?
Çok yoruldun.
Ты устал... Поспи немного.
Son günlerde çok yoruldun.
Ты выглядишь такой усталой.
Yoruldun mu hayatım?
Устала, дорогая?
Yoruldun mu?
- Устал?
Yoruldun mu?
Вы устали?
Yoruldun mu? Ben iyiyim.
Уморились?
Yoruldun mu?
Что, устал?
- Yoruldun mu tatlım?
Утомилась, милая?
Sting, yoruldun.
Стинг, ты выглядишь уставшим.
- Evet, yoruldun mu?
Устал?
Sen yoruldun mu, patates kızartmam?
А ты устала, картошечка-фри?
Sen de yoruldun mu?
К сожалению. - Ты слишком устала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]