English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yıllar önceydi

Yıllar önceydi translate Russian

182 parallel translation
- Uzun yıllar önceydi.
Это было много лет назад.
Bu yıllar önceydi.
То было давно.
Bu, uzun yıllar önceydi Don Diego. Bu meselenin çözümünü belki de bize bıraksanız daha iyi olur.
Сир, он оскорбил честь нашей семьи.
Her neyse, bu yıllar önceydi.
Да все равно это было сто лет назад.
O uzun yıllar önceydi.
Это было давным-давно.
Ama o yıllar önceydi.
Но это было давно.
- Bir tanıdığıydım, fakat çok yıllar önceydi.
- Мы были знакомы. Много лет назад.
Evet. Tabii bu yıllar önceydi ama sanırım bir gün bir anda oradaydı.
Конечно, это было несколько лет назад, но я думаю, что...
Bunu da bana, yurtdışından getirdiler. Ama uzun yıllar önceydi. Daha sonra da fırsatım olmadı.
Вот эти мне привезли из-за границы, но это было много лет назад, а потом уже случай больше не представился.
Ama bu yıllar önceydi.
Но время лечит. Прошли годы.
Ve bu yıllar önceydi.
И это было много лет назад.
Çok uzun yıllar önceydi. Burada bir ev vardı.
Это бьло много леттому назад... 3десь стоял дом.
Bu yıllar önceydi ve o rujun cebinde olduğunu bile bilmiyordun.
Как в тот раз, когда ты понятия не имела, как та помада оказалась в твоем кармане.
- Ama bu yıllar önceydi.
- Но это было годы назад.
Hayır, hayır. Yıllar önceydi, sen tanışmadan önce.
Нет, это было много лет назад, ещё до того, как вы познакомились.
Dediğin gibi, yıllar önceydi.
Как ты сказал, это было давно.
Yıllar önceydi. Nereye koyduğumu hatırlamıyorum.
Но это было давно куда я их положил?
En son banyolara gittiğimde, Tabi bu yıllar önceydi...
Последний раз, когда я был в Банях – конечно, это было много лет назад...
Biliyorum, yıllar önceydi.
Это было очень давно.
Camden'de Aralık'ın bir cuma günü- - ve bu yıllar önceydi, ben farklı bir insanken ve o kadar sarhoştum ki sonuç bekaretimi kaybetmemle noktalandı.
Тогда, много лет назад, я была другим человеком. Так набралась, что в конце концов лишилась своей девственности.
Ama yıllar önceydi. O Minsk'de yaşıyor.
Но это было год назад.
Bu yıllar önceydi.
Это было несколько лет назад.
Tek kesişmemiz yıllar önceydi.
Знаете, наше первое и единственное столкновение было несколько лет назад.
- Ah, hayır. Bu, bu... yıllar önceydi.
— Да нет, это было очень давно...
Yıllar önceydi. Sürekli ondan bahsederdi.
огда это было... ќн часто говорил про нее.
Teddy, bu yıllar önceydi!
Тэдди, это было миллион лет назад.
Bu yıllar önceydi.
Прошло уже много лет.
O yıllar önceydi.
Это сто лет назад было.
Ama bu uzun yıllar önceydi.
Мы ведь уже много лет знакомы.
Ama bu yıllar önceydi, Jennie Mandeville hayattayken.
Но это было давно, Когда Дженни Мандевилль была еще жива.
Hatırlıyorum yıllar önceydi Eric Schillinger'a "Bir grubun, gerçek ağır'Black Sabbath've'The Beatles'ı karıştırmasıyla ne kadar başarılı olabileceğini düşünüyorsunuz?" diye sordum.
Помню много лет назад я спросил Эрика Шилинджера : " Сможет ли добиться успеха группа сочетающая сильные стороны Блэк Саббат и Битлз?
En son biriyle uyuduğunda... Yıllar önceydi.
Последний раз, когда ты спала с кем-нибудь... был несколько лет назад.
Bütün dünyada misyonerlik yaptım, ama bu yıllar önceydi.
Я работал по всему миру, но это было многие годы назад.
Yıllar önceydi.
Уже несколько лет.
Zor bir zamandı. Önemli bir nedeni vardı. Yıllar önceydi.
Были тяжелые времена, и на то была хорошая причина, но это было очень давно.
- Bu, yıllar önceydi, Tommy.
- Это было давно, Томи!
Yıllar önceydi.
- Хм, где это ты нашла?
- Daha önce de yapmıştık, yıllar önceydi, Bay Roberts'dan önce.
- Было время мы делали это дважды в месяц, до мистера Робертса.
Yıllar önceydi.
Это было давно.
Bu yıllar önceydi.
Это было много лет назад.
zamanı geldi demiştim.. bunu daha öncede hissetmiştim, fakat... Yıllar önceydi, ve imkanı yok o.. olması..?
Как раз вовремя... но и не может быть...
Yıllar önceydi.
- Что?
Bu olay yıllar önceydi.
Это было очень давно.
Yıllar önceydi.
Много лет назад.
Bu yıllar önceydi.
Это было давно...
- Sanki yıllar önceydi.
- Будто сто лет прошло.
Yıllar önceydi.
Столько лет прошло.
Mhm. - Biliyorsun, yıllar önceydi.
День, когда маме придется переехать, и у меня не будет выбора.
Çok uzun yıllar önceydi.
- Уже давно.
Bu yıllar önceydi.
- Он забрал 10 моих кредиток
Yıllar önceydi.
Это произошло много лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]