English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Ölmek istemiyorum

Ölmek istemiyorum translate Russian

774 parallel translation
Ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать.
Hayır, ölmek istemiyorum!
Нет! Я не хочу умирать!
Ölmek istemiyorum! Lütfen!
Пожалуйста, я не хочу умирать!
Ölmek istemiyorum!
Я не хочу умирать! Я не хочу умирать!
- Ölmek istemiyorum.
- Я не хочу умирать.
Ben burada ölmek istemiyorum.
Мой кум стар, но дурень.
Ölmek istemiyorum!
Я не хочу умирать!
Ben ölmek istemiyorum, anlıyor musun?
Тебе повезло, что я стар.
Ben ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать. Не дайте ему это сделать.
Artık ölmek istemiyorum...
Я больше не желаю смерти.
Bu şekilde ölmek istemiyorum!
Я не могу так умереть.
Yavaş yavaş ölmek istemiyorum.
Не хочу, чтобы это тянулось долго.
- Ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать.
Ölmek istemiyorum!
Не хочу! Не хочу умирать!
Ölmek istemiyorum.
Я не сошла с ума.
Ölmek istemiyorum!
Не надо!
Hayır, böyle pisi pisine ölmek istemiyorum!
Нет, я не хочу так умереть!
Boğularak ölmek istemiyorum.
Я не хочу задохнуться.
Kahkahalar içinde ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать посреди смеха.
Ben de ölmek istemiyorum.
Я тоже не хочу умирать.
- Burada ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать здесь.
Şimdi ölmek istemiyorum.
Теперь я не хочу умирать.
Ölmek istemiyorum.
Лучше бы я умер.
Ölmek istemiyorum, lütfen.
Я не хочу умирать.
Ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать!
- Ölmek istemiyorum. Bana zarar vermeyin.
Не делайте мне больно!
Ve burada ölmek istemiyorum, Frank.
А я не хочу здесь умереть, Фрэнк.
Ash, ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать.
Ben ölmek istemiyorum.
Но я не хочу умирать.
Ölmek istemiyorum!
- Что с тобой? - Я не хочу умирать!
Ne olur Tony, ölmek istemiyorum.
Пожалуйста, Тони, я не хочу умирать.
- Ölmek istemiyorum!
- Умоляю! Я не хочу умирать!
Ben ölmek istemiyorum!
Я не хочу умирать!
Böyle ölmek istemiyorum.
Я должна быть в тюрьме.
Ölmek istemiyorum. Sadece kemerinizi bağlayın.
Просто пристегните свой ремень.
Bilmeden ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать в неведении.
İsa onu sevdiğimi öğrenmeden ölmek istemiyorum.
Но я так не хочу умирать, так и не сказав Хесусу, что я его люблю.
Ölmek istemiyorum. Ben Yankee Doodle Dandy'yim.
Не хочу умирать, я Янки Дудль!
Ben ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать.
- Beni öldürme! Ölmek istemiyorum!
Не убивай меня, я не хочу умирать.
Ve bu gece ölmek istemiyorum.
А я не хочу сегодня умирать.
Tanrım, ölmek istemiyorum.
- Я не хочу умирать, я не хочу умирать!
Asılmak istemiyorum, ölmek istemiyorum!
Меня повесят?
Ölmek istemiyorum!
Вы не посмеете!
Ölmek istemiyorum.
Я не хочу.
" Ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать!
Ölmek istemiyorum.
Я хочу жить!
Burada ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать здесь.
Ölmek istemiyorum.
Я не хочу умирать. Я не хочу умирать.
- Ölmek istemiyorum!
- Мы все умрем.
Ölmek istemiyorum.
Я не хочу умираты

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]