English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Ölmüş olamaz

Ölmüş olamaz translate Russian

72 parallel translation
Rocky öyle ölmüş olamaz! Olamaz. Hepsi yalan!
Он не мог так умереть, только не Рокки.
Ama Babacığım, o ölmüş olamaz.
Но он не может умереть, отец.
Villette 9'da lokantada yemek yemiş. Midesine bakan doktorlar 11 : 30'dan önce ölmüş olamaz diyor.
Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого.
- Ölmüş olamaz. - Öldü.
Она не могла умереть.
- Onu hatırladığımız sürece ölmüş olamaz.
В действительности, он не умрет... пока мы помним его.
Aklımı kaçıracağım. Hayır ölmüş olamaz.
Он не убивал ее.
Ölmüş olamaz.
Нельзя было так сказать про него.
Dick ölmüş olamaz.
Дик не может быть мёртвым.
Karım ölmüş olamaz.
- Моя жена не может быть мертва.
Onlara dedim ki : "Kalp krizinden ölmüş olamaz, sağlığı mükemmeldi"
Я сказала, что он не мог умереть от сердечного приступа, он был в отличной форме.
Ölmüş olamaz!
Она не могла умереть.
O ölmedi, ölmüş olamaz!
Он не мертв! Он не может умереть!
- Ölmüş olamaz, değil mi?
– Она не может быть мертвой, правда?
Ölmüş olamaz.
Она не могла.
Hayır, ölmüş olamaz!
Нет, не может быть!
Güven bana, Lex Luthor bir buz kabının içinde ölmüş olamaz.
Уж поверь мне, дни Лекса Лутора на это Богом забытой льдине не кончились.
Ölmüş olamaz!
Мой мальчик! Малыш мой!
Ölmüş olamaz, değil mi?
Вряд ли его подстрелили.
Dr. Heller o yangında ölmüş olamaz.
Доктор Хеллер не погиб в этом пожаре.
O kadar uzakta ölmüş olamaz.
Его не могли убить западнее 15-го шоссе.
Hayır, ölmüş olamaz.
Нет, Он не может умереть.
Ölmüş olamaz.
Она не могла умереть.
- Ölmüş olamaz.
- Он не мог умереть.
Ölmüş olamaz.
Этого не может быть.
Ölmüş olamaz.
Он не может вот так умереть.
Cuma günü ölmüş olamaz.
Он не мог умереть в пятницу.
River, ölmüş olamaz.
Ривер, он не мог умереть.
hiçbir şekilde o ölmüş olamaz...
он не мог погибнуть...
Ölmüş olamaz.
Он... он не может умереть.
Ölmüş olamaz.
Она не может.
Ölmüş olamaz.
Он не может умереть.
Doktor Banks ölmüş olamaz.
Доктор Бэнкс не может быть мертв.
Ve ölmüş olamaz.
И он не может быть мертв.
Ölmüş olamaz, buna izin vermem.
Не мог, я ему не дам.
Ölmüş olamaz.
Не может быть.
- Hepsi ölmüş olamaz.
Не может быть, чтобы все они сдохли.
- Regina, boşu boşuna ölmüş olamaz.
Регина, его смерть не должна быть напрасной.
Ölmüş olamaz.
Она жива!
Baş rahibenin ölmüş olması Paris sokaklarında yalnız gezmen için bir neden olamaz.
Смерть матушки - еще не повод тебе одной бродить по Парижу.
- Ölmüş biri olamaz.
- В умершего нельзя перевоплотиться.
Olamaz, sen ölmüş olmalıydın.
Ты же мёртв.
Olamaz, ölmüş.
О нет!
Ölmüş olamaz.
Он не может быть мёртвым.
Üç eyaletlik bölgede geçtiğimiz birkaç hafta içinde bir patlamada ölmüş çok fazla insan olamaz.
Не много было смертей в районе трех штатов в последние пару недель, когда жертвы были убиты взрывом.
Ölmüş olamaz.
Она не могла умереть!
- Olamaz, ölmüş mü?
- Черт! - Он что, умер? - Не знаю.
Daha ölmüş bir şey olamaz zaten.
Куда уж мертвее.
Bu gerçek olamaz. Cidden ölmüş olmasına inanamıyorum.
Не могу поверить, что он мёртв.
Jessica Holder'ı öldüren adam bundan sorumlu olamaz. Adam ölmüş.
Человек, который убил Джессику Холдер, в данном преступлении не замешан ; он мертв.
Olamaz, ölmüş.
Нет... она погибла.
Bakalım hadi! Ölmüş pisliklerden biri veya masandaki yığınlardaki kayıp haydutlar olamaz çünkü kimse onları umursamaz.
Как я понимаю, это не дело о каком-нибудь дохлом отморозке или пропавшем гангстере, их кучи на твоем столе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]