Olmuş yani translate Russian
1,648 parallel translation
Ne olmuş yani?
И что?
Ne olmuş yani?
Ну и что?
- Ne olmuş yani? - Abe Attell.
- С Эйбом Аттелом.
Pekala, ne olmuş yani?
Подумаешь!
Ne olmuş yani? !
И что?
Ne olmuş yani? - Polise yalan söylediniz yani.
Ну, вы соврали полицейскому.
- Şurada. - Ne olmuş yani?
Стэна был зачат у тебя на кухне
Ne olmuş yani?
Опупеть.
Ne olmuş yani?
... И что такого?
Ne olmuş yani?
- И что?
Evet, iyiyim. Ne olmuş yani?
Да, ничего.
Ne olmuş yani?
Что здесь такого?
- Ne olmuş yani?
Тебе то что?
- N'olmuş yani?
Ну и что?
Çekiç sallayamıyorsa ne olmuş yani?
Ну и что если он не умеет обращаться с молотком?
Daisy'den ayrıldım ama ondan uzak duramıyorum. Ne olmuş yani?
Я порвал с Дейзи, но не могу держаться от нее подальше.
Ne olmuş yani?
15 штук. Что с того?
- Peki, ne olmuş yani? 2 kişi.
Ну пусть, и что?
Ne olmuş yani? Tamam, lise hiyerarşisinde plankton konumundayız.
Получается в пищевой цепи средней школы мы планктоны?
Yemekten önce de dua ediyorum, ne olmuş yani?
ну я теперь молюсь перед едой - что с того?
N'olmuş yani?
И что?
- Adam yok diye mi? Ne olmuş yani?
- В общей картине нет парня?
Ne olmuş yani?
Что тогда?
- Ne olmuş yani?
И что такого?
- Ne olmuş yani?
И что?
N'olmuş yani oradaysam?
Ну да, я там был. И что?
Janet'ın büyük bir evi, spor arabası, milyoner erkek arkadaşı varsa n'olmuş yani.
У Джэнет большой дом, спортивная машина и парень-миллионер. Ты действительно хочешь всё это дерьмо?
Ne olmuş yani?
Ну так что?
Yani bu adam öleli 36 ila 48 saat olmuş.
Следовательно, он умер от 36 до 48 часов назад.
Yani ne olmuş? Sırf bu yüzden cezalandırılması mı lazım?
И что, он должен быть за это наказан?
- Salak mısın dedim? - Ne olmuş yani?
Ну, почему тытак?
Yani ne olmuş?
И?
- Ne olmuş yani?
- И что?
Yani duygusal olarak farklı yerlerdeysek ne olmuş?
Ну находимся мы на двух разных эмоциональных ступенях. Ну и что?
Yani 1900'lerden günümüze neler olmuş görebiliyorsunuz?
То есть у вас есть данные, начиная с 1900-го года?
Bilirsin.. bir anda olmuş her şey. Yani otomatik bir silah.
Все произошло быстро, скорее всего, было автоматическое оружие.
Yani 1990'lardan kalma koca bir çanta dolusu parayla üç gün önce şartlı tahliye olmuş bir sabıkalı.
Итак, у бывшего заключенного, который три дня как из тюрьмы, обнаруживается сумка денег из девяностых.
- Ne olmuş yani?
— И что?
Ne olmuş yani?
И чего?
Yani aslında kendisiyle konuşurken biraz sarhoş olmuş olabilirim.
Ну, на самом деле, я был немного под мухой, когда говорил с ней.
Bu çok kötü olmuş. Hayır, Onun hakkında sen haklıydın, yani en iyisi bu oldu.
это ужасно нет, ты была права насчет него, так что всё нормально
Yani, hala Kris Kringle'ın kakao bardaklarını bekliyoruz ama harika olmuş değil mi?
Ну, мы еще ждем чашки для какого то Крис Крингла, но пока, довольно неплохо, верно?
Evin dışında 2008 model bir Silverado'nun park edildiği görülüyor yani en azından olay yakın zamanda olmuş.
Здесь появляется Сильверадо 2008 года выпуска, припаркованный вне дома, по крайней мере, это должно быть недавно.
Yani? Ne olmuş ki?
А ей какое дело?
- Ne olmuş yani?
Вещи меняются.
Yani üç ay olmuş olabilir eyvallah efsane değil ama çöpe de atılmamalı.
Пусть три месяца, конечно, не фонтан, но и выкинуть их из истории тоже нельзя.
Yani, hayatım darmadağın olmuş uyuyamaz olmuştum Megan... arkadaşım olduğunu biliyorsunuz değil mi?
Я была просто раздавлена. Меня мучила бессонница. А Меган, понимаете, она ведь моя подруга.
Şimdi aspermic olmuş, yani... Herhangi bir yolla sperm üretemez.
Сейчас у него аспермия, то есть он не может производить и эякулировать сперму.
İdris " in babası da can kardeşim olmuş bana tekne yapımı öğretiyo, birlikte balığa çıkıyoruz falan filan, yani uzat mıyım.
Её отец и я стали действительно близкими друзьями. Он научил меня строить лодки. Мы вместе рыбачили.
Yani bir dilim daha pizza kesmiş olursam, iki kozmik dizeye sahip olmuş olurum.
ј теперь можно вырезать из пиццы еще один ломтик и получить две космических струны.
Ne olmuş yani?
И что с того?
yani 12090
yanında 38
yanımda 72
yanımda kal 49
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanındayım 92
yanında kim var 24
yanındaki kim 31
yanıma gel 79
yanında 38
yanımda 72
yanımda kal 49
yanılmışım 190
yanılıyorsun 708
yanındayım 92
yanında kim var 24
yanındaki kim 31
yanıma gel 79
yanıyor 120
yanıyorsun 21
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yani o 46
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanında olacağım 35
yanıyorsun 21
yanıldım 24
yanılmıyorsam 96
yanılıyorsunuz 182
yani o 46
yanılıyor 29
yanıldın 34
yanılmıyorum 35
yanında olacağım 35
yanına geliyorum 25
yanıyorum 101
yani ben 120
yani biz 33
yanılıyorlar 22
yanında mı 21
yanılıyor muyum 134
yanıt yok 52
yanımdasın 16
yani bu 55
yanıyorum 101
yani ben 120
yani biz 33
yanılıyorlar 22
yanında mı 21
yanılıyor muyum 134
yanıt yok 52
yanımdasın 16
yani bu 55