English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ü ] / Ümü

Ümü translate Russian

32 parallel translation
Büyük ihtimalle F-14'ümü alıp Kübalılara satarsın.
Ты способен украсть у меня бомбардировщик и продать его кубинцам.
" Ben sadece M-14'ümü isterim!
Мне нужна лишь ЭМ-1 4, винтовка!
Çok esneksin. "Sallanmalı yürüyüş" ümü yapabilirsin.
Ты могла бы показывать мою покачивающуюся походку.
O da benim tişört'ümü yırttı.
- Он мне даже рубашку порвал.
Bana T-Shirt'ümü ver.
Дай мою футболку.
Onlar susuzluktan ölüyor, bizse, "G... ümü yıkamalıyım" diyoruz.
Они умирают от жажды, а мы такие : "Надо бы помыть жопу. Надо бы помыть."
Annem eski Nintendon 64'ümü gönderdi.
Мама прислала мою старую Нинтендо-64
Ben % 100 ümü veriyorum.
Я выкладываюсь на все 100.
Peki, T-shirt'ümü imzala o zaman.
Распишитесь мне на футболке.
MP3'ümü buldun mu?
Отлично. А mp3-плеер нашла?
Bebeğim, polis akademisi t-shirt'ümü gördün mü?
Детка, ты не видела мою футболку из полицейской академии?
Farnsworth'ümü mü bozdun?
Ты сломала мой Фарнсворт?
Konser si bemolünü mü, benim si bemol'ümü mü istiyorsun?
Ты имеешь в виду си-бемоль по камертону, или мою си-бемоль?
T-shirt'ümü değiştirmeye gidiyorum.
l собираюсь ходить изменению мою рубашку.
Légion d'honneur'ümü gördün mü?
Ты видела мой орден Почётного Легиона?
Yeşil t-shirt'ümü geri vermeyi düşünüyor musun?
Ты вообще собираешься возвращать мою зелёную футболку?
Ama kendi 500'ümü koyduktan sonra üzerine kek hesabından 100 ekleriz.
И мы еще возьмем 100 из нашего кексового фонда.
Griffin'e 4x4'ümü ödünç verdim.
Я одолжил Гриффину свой тендер.
Alışveriş Teslimatör'ümü kullanarak adaya gideceğiz!
Мы отправимся на остров, благодаря моему "КушатьРазносителю".
my RAV4'ümü bu yüzden kaybetmezsem iyi olur.
Я не собираюсь из-за этого терять свою Тойоту RAV4.
Kendi Moby Çük'ümü yakaladığım kara günden önce.
До того злосчастного дня, когда я поймал своего Моби Дика.
Buraya 200 rupi bağış yaptım, sonra 200'ümü geri aldım ve gerisini tekrar koydum.
Я взял только 200 рупий, которые вложил в этом подразделении. Остальные я вернул.
Tamam, Wyatt Earp'ümü satıyorum.
Ну всё. Придется продать своего Уайта Эрпа.
Şimdi, manikür-pedikür'ümü hazırlayın.
А теперь пошли на маникюр-педикюр.
M-4'ümü herhangi bir gün Rusların Kalaşnikofu ile takas edebilirim.
Я бы обменял свою М-4 на один из русских АК в любой момент.
Otobüs'ümü görmek daha güzel ama sen de iyi görünüyorsun.
- Ладно. Рад видеть свой самолет, но ты тоже неплохо выглядишь.
Hayır, bana 300'ümü geri verene kadar açmayacağım.
- Нет, пока он не вернет мне 300 штук.
Elbette yüzde 100'ümü veremiyorum ama bunu basına söyleyemem.
Я чувствую себя не на все что, но я не могу сказать об этом прессе.
Sweatshirt'ümü unutmuşum.
А свой свитер забыла дома.
- Pembe T-shirt'ümü geri ver.
Я хочу назад свою розовую футболку!
MP3'ümü geri ver.
Отдайте мне мой МП-3 плейер
MP3'ümü ver.
Верни мой плеер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]