English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ş ] / Şaka yapıyorsun

Şaka yapıyorsun translate Russian

3,265 parallel translation
Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты шутишь, не так ли?
Böyle yapmalıyız. - Şaka yapıyorsun.
Именно так и поступим, хорошо?
- Şaka yapıyorsun.
- Ты шутишь.
Şaka yapıyorsun.
Вы шутите?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Вы пошутили, правда?
O göz kırpmalar şaka yapıyorsun demek oluyor, değil mi?
Вы подмигиваете, значит, что вы шутите, верно?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Ты шутишь, правда?
Şaka yapıyorsun.
Ты шутишь?
O benim- - Sen benim- - Şaka yapıyorsun herhalde.
Он думает я... ты думаешь я.. да ты издеваешься, чувак.
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты шутишь, правда?
Şaka yapıyorsun.
Ах, ты шутишь.
Şaka yapıyorsun.
Ты шутишь.
- Şaka yapıyorsun.
- Да ты шутишь. - Что?
- Şaka yapıyorsun. - Hayır.
Ты шутишь Нет
Şaka yapıyorsun değil mi?
Ты ведь шутишь, да?
- Şaka yapıyorsun.
Да вы издеваетесь?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
- Ты шутишь, да?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Да. - Это ведь шутка, правильно?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты издеваешься?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Да вы шутите.
Şaka yapıyorsun?
Серьёзно?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Ты шутишь, да?
Şaka yapıyorsun.
Не может быть!
Şaka falan mı yapıyorsun sen?
Ты, черт возьми, издеваешься надо мной?
Şaka mı yapıyorsun?
Ты что, шутишь?
Şaka mı yapıyorsun?
Ты наверно шутишь.
Şaka mı yapıyorsun?
Ты что, шутишь, да?
Şaka mı yapıyorsun?
Вы... вы шутите?
Şaka mı yapıyorsun?
Шутишь?
Şaka mı yapıyorsun? Bizim eski Jack Raydor.
Старый добрый Джек Рэйдор.
Şaka mı yapıyorsun?
Вы шутите?
Şaka mı yapıyorsun ya!
- Спасибо. - Это что, развод?
Şaka mı yapıyorsun?
Ты шутишь?
Şaka mı yapıyorsun?
Вы издеваетесь?
Şaka mı yapıyorsun?
Оу, вы прикалываетесь?
- Şaka mı yapıyorsun?
- Шутишь?
- Büyük Kaçış'ı biliyor musun? - Şaka mı yapıyorsun?
- Ты смотрел "Большой побег"?
Şaka mı yapıyorsun? Senin gibi hoş biri...
Подкалываешь?
Şaka mı yapıyorsun?
Ты смеёшься.
Şaka mı yapıyorsun?
Ты оставляешь её открытой? Шутишь что ли?
Şaka mı yapıyorsun?
Ты, что, шутишь?
Şaka mı yapıyorsun?
- Ты шутишь?
Şaka mı yapıyorsun?
- что вы хотите, вы все еще были там? - ты что, шутишь?
Şaka mı yapıyorsun? Ne zaman konuşmak istesem kaçıyordun.
Каждый раз, как я пытался привлечь твое внимание, ты от меня убегала.
- Şaka mı yapıyorsun?
Вы что, издеваетесь?
Şaka mı yapıyorsun? Hiç bu kadar ayık kontrol sahibi hissetmemiştim kendimi. Tamamen havamdayım.
Никогда не чувствовал себя таким живым, таким уверенным ; я в полном порядке.
Şaka mı yapıyorsun?
Ты ведь шутишь?
Şaka mı yapıyorsun?
Это что, издевательство?
Şakamı yapıyorsun. Seattle'da ki En iyi şaka mı şeker mi burakadi pediatri katındadır.
Лучшее место в Сиэтле, чтобы просить сладости здесь, в педиатрии.
- Şaka mı yapıyorsun?
- Ты издеваешься?
Şaka mı yapıyorsun?
Что? Да ты шутишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]