English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Better luck next time

Better luck next time traducir español

298 traducción paralela
Better luck next time.
Que tengas mejor suerte la próxima vez.
Better luck next time, Joe.
Tendrás más suerte la próxima vez.
Better luck next time.
Hasta la próxima.
Better luck next time.
Más suerte la próxima vez.
Well, better luck next time.
Tendré más suerte la próxima vez.
Well, better luck next time, Quigley.
La próxima vez, será mejor.
Well, better luck next time, boys.
Que tengan más suerte la próxima vez, chicos.
Better luck next time, dude.
- Ya tendrás mejor suerte la próxima vez.
- Better luck next time, Bagley.
- Mejor suerte la próxima vez, Bagley.
Better luck next time.
- Tendré más suerte la próxima vez.
The whole lot of you. Come on! ─ Better luck next time, boys.
Tendréis más suerte otro día.
Sorry, better luck next time.
- Descalificados.
Better luck next time.
- Mejor suerte a la siguiente.
- Better luck next time, Squire.
- Mejor suerte la próxima vez.
Better luck next time.
Suerte la próxima vez. Buenas noches.
Better luck next time.
Más suerte la próxima.
Better luck next time Doc!
¡ Más suerte la próxima vez!
Better luck next time.
Suerte para la próxima vez.
- Better luck next time.
- Bueno, buena suerte la próxima.
Well, better luck next time.
Bueno, mejor suerte la próxima vez.
- Better luck next time.
- Más suerte próxima vez.
Better luck next time
Más suerte la próxima vez
So don't say "Better luck next time"
Así que no digas "Más suerte la próxima vez"
Better luck next time!
Ojalá la próxima tenga más suerte.
Better luck next time.
Os deseo suerte la próxima vez.
- Better luck next time, Madame Egelichi.
Le deseo suerte para la próxima vez, señora Egelichi.
Better luck next time.
Mejor suerte la próxima vez.
Better luck next time.
Que tenga suerte la próxima vez.
- Better luck next time.
Pues pero más suerte por el próximo.
Better luck next time.
La próxima vez habrá más suerte.
I'm sorry, Mrs. Keefer. Better luck next time. It was The Washington Post March.
Lo siento mucho, Sra. Keefer, quizá la próxima vez, era "La Marcha de Washington Post"
Better luck next time. Harry, I got a special delivery from mother today.
Papá está enfermo, no será nada serio, pero estoy preocupada.
Better luck next time, maybe I'll meet some woman General.
Esperemos que me vaya mejor la próxima vez, puede que encuentre a una generala.
Maybe we'll have better luck next time.
Quizá haya otra ocasión.
Petra was so kind... "Better luck next time!", she said and laughed.
Petra fue tan buena... "Mejor suerte la próxima vez", dijo, y se rió.
Perhaps he'll have better luck next time.
Tal vez tenga mejor suerte la próxima vez.
Better luck next time, only not with me, of course.
Mejor suerte la próxima, pero no conmigo.
Go on, run him over. Better luck next time.
Vamos, atropéllale.
BETTER LUCK NEXT TIME. WELL, LET US TRY A, UH- -
Mejor suerte a la siguiente.
Well, better luck next time.
Bueno, más suerte la próxima vez.
Better luck next time.
Mejor fortuna para la próxima.
Better luck next time.
Otro día tendrás mejor suerte.
Don't worry, old man. Better luck next time.
No se preocupe amigo, la próxima vez tendrá mejor suerte.
Better luck next time.
Le deseo más suerte la próxima vez.
Better luck next time.
Tendrás más suerte la próxima vez.
... better luck next time... that's 3 events taken in a day, the one from Utah!
¡ Otra vez será! El hombre de Utah ya ha tomado parte en tres pruebas. Se está entrometiendo demasiado.
Better luck to you next time.
Que tengas suerte.
- Better luck next time.
- Sí, señor.
- Better luck next time.
- Más suerte la próxima vez.
Better luck next time, friend.
Mejor suerte la próxima vez, amigo.
In this way, they remind one of our ardent fishermen, undaunted by failure, and always hoping that the next time their luck will be better. ´
Se parecen a esos pescadores tan ardientes, intrépidos ante el fallo, esperando que la siguiente oportunidad le sea más propicia. ´

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]