Business is good traducir español
667 traducción paralela
- Why should I, business is good.
- ¿ Por qué debería? , los negocios marchan bien
- Take the handle. " as long as business is good and you've got all the beef and pork in the world?
" ¿ Qué le importa que Chicago sea horrible... mientras su negocio vaya bien y tenga toda la carne del mundo?
Say, business is good, isn't it?
EI negocio va bien, ¿ eh?
You're young, business is good, you have a beautiful wife... i'm not complaining, Stefano.
Eres joven, el negocio va bien, tienes una mujer muy guapa... No me quejo, Stefano.
It's not our fight. It's a business. And boy I hope business is good.
No es nuestra lucha, pero es un negocio Y muchacho, espero que sea del bueno.
- Business is good here at the hotel.
- El negocio va bien aquí en el hotel.
Your business is good.
Tu negocio marcha bien.
This is a nice cool town. Business is good. We don't want it heated up.
Esta ciudad es agradable y próspera, y tú eres un problema.
That means your business is good
Eso significa que el negocio va bien
Business is good.
El negocio va viento en popa.
Business is good.
Va bien.
That boy is good business.
¡ Menudo negocio este chico...!
Not when business is so good.
Sobre todo cuando los negocios marchan tan bien.
Business is pretty good?
El negocio va bastante bien.
LENDING MONEY TO THE BEST TUGBOAT SKIPPER ON THE COAST IS A GOOD BUSINESS INVESTMENT.
Prestarle dinero al mejor remolcador de la costa es una buena inversión.
- Sure is. They don't know their line of business too good.
No le creen a nadie.
A luxury place on the main avenue is good business.
Un restaurante de lujo en la Canebiére sería un negocio.
To degrade men and women to the level of beasts, and then turn them loose without even a - without even a chance to make good... is neither good justice, good morals or even good business... because there's nothing left for these fellows to do but commit further crimes in order to live.
Degradar a las personas como si fueran bestias... y luego soltarlas sin que puedan enmendar su error... no es ni buena justicia, ni buena moral ni un buen negocio... porque lo único que les queda por hacer... es cometer más delitos para sobrevivir.
- Is business good?
¿ Cómo va el día?
If business is not good still, we leave right away
Si no conseguimos dinero, dejaremos el pueblo.
Say, this is a good business, Isn't it?
- Hacen negocio, ¿ eh?
Business is pretty good, isn't it?
Mi padre solía traer a menudo a Shalyapin a nuestra casa.
Business is getting good.
Todo va bien.
- Business is as good as yours now.
- Ahora el negocio está tan bueno como el tuyo.
Tell me, business - she is still good here?
Dígame, ¿ los negocios siguen bien aquí?
Business is business, and I have the right to drive as good a bargain as I can.
Así son los negocios. Tengo el derecho de negociar con ventaja.
You see, this is our last performance... and tonight we're saying good-bye to stage and show business... and leaving for our farm up in New England.
Verán, ésta es nuestra última actuación... y esta noche decimos adiós al escenario y al mundo del espectáculo... y nos vamos a nuestra granja en Nueva Inglaterra.
Will you give me one good reason why this is any business of yours?
¿ Quieres darme una sola razón por la que esto te concierna?
Oh, business is pretty good ever since George brings his friends in.
Oh, el negocio va bien desde que George trae a sus amigos.
The money I made in this rotten business Is no good for me, Joe.
El dinero que he ganado con los negocios sucios no me vale.
What good is your wonderful money and your business if I'm dead?
¿ De qué servirá tu dinero y tus maravillosos negocios si me muero?
- Miss Bellamy here is looking for a job and I notice that business has been pretty good.
- La señorita Bellamy busca trabajo y creo que a usted le vendría muy bien.
Security is my business, Major Trevor, and you'd better believe I'm good at it.
La seguridad es mi negocio, mayor Trevor, y le puedo asegurar que lo conozco.
My guess is the business isn't very good.
El negocio no le va bien.
He is good at his business and he has made some money
Es rápido con los negocios. Hizo bastante plata.
Running an honest business is a good life, isn't it?
Es buena zona de negocios.
My property in such conditions is worthless... but in some other hands, it's a good business.
Mis tierras en esas condiciones no valen un tostón. Pero en manos de otro es buen negocio.
He was good for laughs, but this is business.
Estaba bien para reírse, pero esto son negocios.
The White Queen is good business.
"La Reina Blanca" es un buen negocio.
The lumber business is a good, honest business.
La madera es un negocio bueno y honesto
You're such a good barker I can't run my business without you, is that it?
Usted es de tal clase que no puedo hacer mi negocio sin usted, es así?
I guess Christmas is as good a day as any to talk business.
Supongo que Navidad es un día como cualquiera para hablar de negocios.
This is no luxury, but rather a good business.
No es un lujo, sino un buen negocio.
If this stuff is only halfway good, we're... Oh, man, we're really in business.
Querido amigo, si este brebaje resulta medianamente bueno, menudo negocio veo en perspectiva.
Trapeze is always good business.
El trapecio siempre es buen negocio.
Business is not too good in the summer?
¿ Los negocios no van bien en verano?
The location is not good for the business.
Esta localización no es buena para el negocio.
What good is money or a business to a dead man?
¿ De qué le vale el dinero o un negocio a un muerto?
Of course, I know we are not given much chance... to enjoy really good wine in the States now... but this one I got from my friend, who is in the business.
Sé que ahora no hay muchas posibilidades de probar un buen champán en los Estados Unidos. Éste se lo compré a un amigo que está en el negocio.
Why is your business so good lately?
¿ Por qué va tan bien tu profesión últimamente?
Wow, that guy is good for business.
Vaya, ese chico es bueno para el negocio.
business is booming 22
business is business 82
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
business is business 82
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886