English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Did i startle you

Did i startle you traducir español

71 traducción paralela
Did I startle you?
¿ La he sobresaltado?
Did I startle you?
¿ La he asustado?
Did I startle you?
¿ Le he asustado?
- Did I startle you, my lord?
- ¿ Os asusté, mi señor? - No...!
Did I startle you, my dear?
¿ Te agité, querida?
No, did I startle you?
No, y yo a ti?
Did I startle you very much?
¿ La sorprendí?
Did I startle you?
¿ Lo he sorprendido?
Oh I'm sorry Victoria. Did I startle you?
Oh, Victoria, lo siento. ¿ Te he sobresaltado?
Sorry. Did I startle you?
Perdón. ¿ Te asusté?
Did I startle you, sir?
¿ Lo sobresalté, señor?
Did I startle you, Commander?
¿ Le he asustado Comandante?
Did I startle you?
¿ Te he asustado, eh?
Sorry. Did I startle you?
Lo siento. ¿ Te asusté?
- Did I startle you?
- ¿ Les asusté?
Au contraire, mi amiga. Did I startle you?
Al contrario, mi amiga. ¿ Te sorprendí?
I'm sorry ladies. Did I startle you?
Lo siento señoriatas, las he asustado?
Sorry. Did I startle you?
Lo siento ¿ Le he asustado?
Did I startle you?
¿ Acaso lo asusté?
- Did I startle you?
- ¿ Los sobresalté?
Did I startle you?
¿ Te he asustado?
Sory... did I startle you?
Lo siento... ¿ te asusté?
- Did I startle you?
- ¿ Lo asuste?
Did I startle you guys?
Os he asustado?
- Did I startle you?
- te espanté?
I'm sorry, did I startle you?
Perdón, ¿ te he asustado?
Oh, did I startle you?
Oh, ¿ te asusté?
Sorry, did I startle you?
Perdona, ¿ te asusté?
Did I startle you?
¿ Lo asusté?
Did I startle you?
¿ Te asusté?
Did I startle you just now and make you drop something?
¿ Te asusté y te hice soltar algo?
Did I startle you my dear?
- ¿ Te he asustado?
- Did I startle you?
- ¿ Te he asustado?
Hello, did I startle you?
Hola, ¿ te asusté?
Did I startle you?
¿ Te sorprendí?
- Did I startle you? - No.
- ¿ Te asusté?
- I'm sorry. Did I startle you?
- Lo siento. ¿ Te he asustado?
- Did I startle you?
- ¿ Te he sobresaltado?
I'm so sorry, did I startle you?
Lo lamento, ¿ te asusté?
Did I startle you, little girl?
¿ Te he sobresaltado, pequeña?
- I didn't startle you, did I?
- No les asusté, ¿ verdad?
I'm afraid you did startle us a little.
- Nos asustaste un poco.
Did i startle you?
¿ Se asustó?
Did I startle you?
Te asusté?
Hello, did I startle you?
Hola, ¿ te he asustado?
I hope he did not startle you, Mrs. Fletcher.
Espero que no la haya asustado, Sra. Fletcher.
- I'm sorry. Did we startle you?
- Lo siento, ¿ lo asustamos?
I didn't startle you, did I?
¿ No te sobresalté, no?
- I did not mean to startle you.
- ¿ Srta. Price?
I'm sorry. Did we startle you?
¿ Te sobresaltamos?
Forgive me, I did not mean to startle you.
Discúlpeme, no quise asustarla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]