Get a doctor traducir español
2,758 traducción paralela
Get a doctor!
¡ Busca un medico!
We'll get a doctor for you.
Te vamos a llamar a un médico.
So they go get a doctor.
Entonces encuentran un doctor.
- You get a doctor to order a scan.
- Pide una orden para una tomografía.
Can I get a doctor over here?
¿ Puedo traer un médico aquí?
I'll be okay when you get a doctor to see my kid.
Estaré bien cuando hagas que un médico vea a mi hija.
I am a doctor, and I'm ordering you to get us to the boat!
Yo soy un doctor y te ordeno que nos lleves hasta el bote.
Did she also get a chance to tell you that we're passing out the World's Worst Doctor Awards, and that you're a finalist?
¿ Pudo también decirte que daremos los Premios a Peor Médico del Mundo, y que eres finalista?
- I'll go get you a new doctor.
- Le buscaré otro médico.
Now, all we'll need is some idiot doctor with a key card to get us into the restricted area.
Ahora, todo lo que necesitamos es algun estupido doctor con un tarjeta para introducirnos en el area restringida
This is all just a ruse to get me to play doctor.
Esto sólo es una artimaña para que juguemos a los médicos.
I live with a doctor, I get it.
Vivo con un doctor, lo entiendo.
You don't show for work two days running, no doctor note, you get dismissed.
Usted no se presenta a trabajar dos días seguidos, no hay nota del médico, está despedido.
- Get me a chest scan. - Doctor.
- Quiero una placa de torax.
The doctor said if we can find a way to get her there, he'll treat jessica.
El doctor dice que si podemos encontrar una manera de traerla aqui, el tratara a Jessica.
We should get you to a doctor.
Deberíamos llevarte con un médico.
But you might want to get to a doctor and have him whip up some kind of cocktail.
Pero deberías ir a un médico y que te prepare algún tipo de coctel.
We're gonna find you the best doctor in this bloody country and get you treated.
Te vamos a encontrar al mejor doctor de este jodido país y te va a poner tratamiento.
"Okay, you two, go back to London, get your blood pressure checked again but if you get the same readout or higher you're on medication", so I go back to me doctor in London,
"Bueno, tío, cuando vuelvas a Londres que te miren otra vez la tensión, pero si te sale más o menos lo mismo te tienes que tomar algo".
get my blood pressure checked again, get exactly the same readout I got in Australia, and my doctor goes,
Así que voy al médico de Londres, me vuelven a tomar la tensión, y me sale exactamente lo mismo que en Australia, y el médico me dice :
Can we get her a doctor?
¿ Podemos conseguirle un doctor?
You really should see your doctor, get that looked at.
Debería ir a su doctor y hacérselo controlar, de verdad
I'll get Dr Mekos.
Iré a buscar al Doctor Mekos.
Get a note from your doctor?
¿ Consigue una nota del doctor?
And, you know, I may not be a doctor, okay? I may not get to put the "M.D." at the end of my name, but in most cases, I know as much as they do, if not more.
Y puede que no sea médico, puedo no tener el título en mí nombre, pero sé tanto como ellos.
Get the doctor, Parker. Now.
Ve a buscar al médico, Parker.
It just so happens, Hank, you don't have to get fired to be a good doctor.
Esto solo pasa, Hank, no tienes que ser despedido para ser un buen Médico.
I'd like you to get us a doctor. Dad.
- Me gustaría que llamara a un doctor.
You know, Clark, you need to get to work on some serious spin-doctor magic, because whoever's posing as the Blur is a genius at marketing and self-promotion.
Sabes, Clark, tienes que trabajar en tu magia, porque quien sea que se esté haciendo pasar por el Manchón es un genio de la publicidad y la autopromoción.
You didn't even get those from a doctor, did you?
Ni siquiera te las dio un doctor, ¿ no es cierto?
The doctor you have is perfectly fine But get a second opinion.
El doctor que tienes es perfecto, pero es una segunda opinión.
No, I'm not gonna know anything for sure until I get in to see the doctor.
No, no voy a saber nada seguro hasta que vaya a ver a mi doctor.
Doctor-patient privilege is supposed to protect people, not get them killed.
El privilegio médico-paciente protege a las personas, no las mata.
If I don't get at least a B in all of them, I can pretty much kiss being a doctor goodbye.
Si no consigo al menos un notable alto en todos ellos, puedo ir diciéndole adiós a ser médico.
If I'm lucky, I'll get to clean the doctor's pools. And you know what?
A lo mejor tengo suerte y limpio la piscina del doctor
Okay, I know that you said to wait for you guys to get back, but Dr. Ken Tucker came by, and he was very grim.
Bien, sé que me habíais dicho que esperara a que volvieráis, pero ha venido el Doctor Ken Tucker y ha sido muy severo.
I've talked to a doctor and you should get blood tests.
Hablé con un doctor, y podrías hacerte un análisis de sangre.
A good doctor and someone that we get along with personally.
Bueno, tenemos que encontrar un nuevo compañero... un buen médico, y alguien que se lleve bien con nosotros. Esa es la cuestión.
Eric, i think that we should let the doctor get to her lunch with the ceo of bixton foods.
Eric, creo que deberíamos dejar a la Dra. llegar a su almuerzo con el Director de "Alimentos Bixton"
Your choice, Doctor. Either get me a lawyer, or I get you divorced. Oh, there's our Bavarian buddy.
O me consigues un abogado, o hago que te divorcies. ¡ Disfruta de la comida! ELLA :
You know, you're a doctor. You're sending me out to get hurt.
Usted es médico, me envía a que me lastimen.
Get me a doctor. Is there a doctor in the house?
¡ Consiguan un médico!
Dickie will make sure you get to see a doctor.
Dickie se asegurará de que te vea un médico.
You know, you should really get a list from your doctor.
Usted sabe, usted debe realmente obtener una lista de su médico.
- Ok, let's get a full scan from the chest to the pelvis, please. - Yes, doctor.
Ok, vamos a hacer un análisis completo del pecho a la pelvis, por favor
We need to clamp off his chest tube so we can get him in the machine.
- Usted, doctor. - Ayúdame a pinzar el tubo de tórax.
We have to get you to our witch doctor right now.
Tenemos que llevarte a la curandera ahora mismo.
Excuse me, could you please get us some menus over here? This little girl, she's got an appointment with the doctor. She's got a rash on her pussy.
Disculpe, ¿ puede darnos unos menús esta niña tiene una cita con el médico tiene un sarpullido en su coño.
Get a fuckin'doctor over here!
¡ Traigan un maldito médico!
And I realized my doctor's my dealer now and a lot harder to get ahold of.
Y me dí cuenta que mi doctor es ahora mi traficante y mucho más díficil de encontrar.
If your asshole starts talking, call the doctor or get friends over'cause it's gonna be a fun night.
Si tu culo comienza a hablar llama al doctor o invita unos amigos porque será una noche divertida.
get away 981
get a room 162
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a good night's sleep 36
get a room 162
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a good night's sleep 36