English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Good for us

Good for us traducir español

3,186 traducción paralela
- I know. You're too good for us. - I have not prepared yourself, though.
- Eres demasiado buena con nosotros.
- The crystal ship did pretty good for us.
La Nave de Cristal se portó muy bien con nosotros.
They've been really good for us.
Han sido muy buenos para nosotros.
It will be good for us to keep our distance for once.
Será bueno para nosotros mantener la distancia por una vez.
Could be good for us.
Podría venirnos bien.
That's good for us. No, no.
Eso es bueno para nosotros.
It's just that, like, Ouli is like this looming presence, and we don't talk about it, and I don't know, I thought it would be, like, good for us.
Es solo eso, Ouli es como una presencia amenazante, y no hablamos sobre ello, y no sé, pensé que sería, como, bueno para nosotros.
It'll be good for us...
Sería bueno para nosotros...
It is good for us, that.
Esto es bueno para nosotros.
No, but... it would look good for us if my CV - That's one of the many differences between us.
No pero... - parecería bueno si mi CV... - Esa es una de las diferencias entre tú y yo, Springer.
Good for us.
Bien por nosotros.
That's good for us. For this family.
Eso es bueno para nosotros... para esta familia.
I guess it's good news for us.
Supongo que es una buena noticia para nosotros.
It's simple identification and easy for us to impose tax. Isn't this good for all?
Así que si la gente usa el Ho-Pe... es fácil identificarlos y también imponer impuestos. ¿ No es bueno para todos?
All that's left for us is to... say good-bye.
Todo lo que nos queda es... decir adiós.
And that's a very good thing for the world, but today is not a celebration for us.
Y eso es algo bueno para el mundo, pero hoy no es un día de celebración para nosotros.
Well, I think that's a good lesson for all of us to remember.
Creo que es una buena lección para que todos recordemos.
Staying in Pope's sunshine is good for all of us.
Estar cerca de Pope nos beneficia a todos.
This is a good deal for both of us
Este es un acuerdo que nos beneficia a ambos
You've done good work for us today.
Hoy has hecho un buen trabajo para nosotros.
Plus, we have the female intuition thing going for us, so I think we're in good shape.
Además, contamos con la intuición femenina, así que creo que está todo controlado.
You know, she's used to us fighting and then getting back together and making up, and I know in my heart that it's not gonna happen this time and that it's over for good.
Sabes, ella está acostumbrada a pelear todo el tiempo reconciliarnos y enrollarnos nuevamente y esta vez sé con el corazón que no va a suceder, que realmente se terminó.
Seeing as you think this relationship has no future, I was kinda thinking this might be a good time for us to call it quits anyhow.
Ya que veo que crees que esta relación no tiene futuro estaba como pensando que podría ser un buen momento para terminar, de todas formas.
Our boss seems to think it'll be a good idea for us to start hitting on Soft Seventeen.
Nuestro jefe cree que sería una buena idea para nosotros darnos carta en el "Soft 17".
You give us houses for our people, homes for our businesses... and a good share of your world, and you can keep these things.
Danos casas para nuestra gente, casas para nuestros negocios... y una buena parte de tu mundo, y puedes conservar estas cosas.
Good woman waiting for us.
Una buena mujer esperándome.
"Good Lord" said the goose, "Bless this food for our use and us to thy service, amen."
"Buen Señor", dijo el ganso, "bendice esta comida para nosotros y a nosotros a Tu servicio." Amén.
Stop telling us it's good for our skin.
Paren de decirnos que es buena para nuestra piel
And that's not good for either of us.
Y eso no es bueno para ninguno de los dos.
We're hoping that you have some good news for us.
Esperamos que tengan algunas noticias buenas para nosotros.
Good night, morris. you see, this has been very difficult for us,
Buenas noches, Morris.
It's our first match of the tournament tonight, I know the three of us haven't been a team for very long, but even so, the Fire Ferrets have never been this good.
Es nuestro primer encuentro del torneo esta noche, sé que los tres no hemos sido un equipo por mucho tiempo, pero aun así, nunca habíamos estado más en forma.
Wasn't gonna be good for any of us to make allegations we couldn't support.
No sería bueno para ninguno de nosotros hacer acusaciones que no pudiésemos sostener.
Good luck getting him to ID them for us.
Buena suerte consiguiendo que los identifique para nosotros.
So that's good for us.
Así que eso es bueno para nosotros.
I agree that it would be a good idea for the Mamas to... consult and think more about what they're doing, and consider how they communicate with us... because they need to show to us that they actually do have something to say.
Coincido en que sería buena idea que los Mamas... consulten y piensen más en lo que están haciendo, y consideren cómo se comunican con nosotros... porque nos tienen que demostrar que en verdad tienen algo para decir.
He said he was working out something that'd be good for all of us.
Que trabajaba en algo bueno para todos.
Good for all of us.
No. Bien por todos nosotros.
Good for all of us.
Bien por todos nosotros.
You know you did a good thing for us, right?
Sabes que hiciste algo bueno por nosotros, ¿ verdad?
I just- - I don't think it's a good time for us to be loaning you money.
No creo que sea un buen momento para nosotras para arriesgar dinero.
And you know what, if we're not good enough for them, son, then they're not good enough for us.
Y sabes, si no somos buenos para ellos, hijo entonces ellos no lo son para nosotros.
Which is why it'll be a good place for us to bed down for the winter.
Por lo que es un buen lugar para nosotros acostarnos durante el invierno.
That's bad news for Weaver, but good news for us.
Esas son malas noticias para Weaver, pero buenas para nosotros.
Now we need to find a good place for the satellite to see us.
Ahora necesitamos hallar un buen lugar desde donde nos pueda ver el satélite.
So, darling... Tell us about this doctor, who wasn't good enough for a 46-year-old woman with no prospects.
Entonces, querida... cuéntanos sobre este doctor que no fue suficiente para una mujer de 46 sin perspectivas.
You've got an extra year, and I've got a formal reprimand, and Mr Bates, who's done it all, who's made all the trouble for us, gets good news.
Tú has conseguido un año más, y yo una reprimenda formal, y el Sr. Bates, que lo ha hecho todo, que nos ha metido a todos en problemas, consigue buenas noticias.
Giving her an opportunity to contribute to the family could be a good thing for all of us.
Dándole una oportunidad para contribuir a la familia podría ser algo bueno para todos.
So I was saying to Vanessa how impossible it's been for us to find a good babysitter for Saturday nights.
Así que le estaba diciendo a Vanessa como de imposible ha sido para nosotros encontrar una buena canguro para los sábado noche.
Nothing's going to bring him back. So what good does it do for us to be thrown on the scrap heap?
Nada lo va a traer de vuelta. ¿ Para qué nos sirve que nos tiren al basurero?
Told us it was for Neel's own good.
Nos dijeron que era por el propio bien de Neel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]