English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Good luck with it

Good luck with it traducir español

178 traducción paralela
Had good luck with it?
¿ Tiene buena suerte con ella?
- Good luck with it, anyway.
- Buena suerte de todas formas.
- Good luck with it, now, huh?
- Buena suerte con todo, ¿ eh?
Yes, good luck! Jolly... jolly good luck with it.
Que tenga suerte.
- The third. Great. Good luck with it.
Vale, buena suerte.
Good luck with it.
Que tenga suerte con ella.
- Well, good luck with it.
- Buena suerte.
Good luck with it.
Suerte.
- Well, good luck with it, Dawson.
- Mucha suerte. - Gracias.
Really? I'm not sure what that is, but good luck with it.
No estoy seguro que signifique eso, pero buena suerte con eso.
Good luck with it.
- Que tengan suerte
Good luck with it all anyways.
Buena suerte de todas maneras.
Well, uh, good luck with it.
Bien... ¡ Buena suerte!
Good luck with it.
Buena suerte.
Good luck with it.
Suerte con esto.
Good luck with it, Vincent.
Buena suerte, Vincent.
- I know. Good luck with it.
Te deseo buena suerte.
It's just a little good-luck charm I carry around with me.
sólo es un amuleto de la suerte que llevo conmigo.
Listen, Burleigh, you got nothin'to worry about. With everything we taught you... and that good luck horsehair charm you got, it's a cinch.
Con Io que te hemos enseñado y eI amuleto de yegua, será pan comido.
It's always good luck to launch something with champagne.
Siempre trae buena suerte inaugurar algo con champaña.
For there are three wishes that go with it, good luck, long life and an abundance of children.
Porque concede tres deseos, buena suerte, larga vida, y muchos hijos.
Personally I think it's a good cause and all that, and-and I wish you luck with it.
La creo una buena causa, personalmente. Les deseo suerte.
With a little luck, you'll strike it good. "
"Con un poco de suerte, encontraréis algo bueno".
Jolly... jolly good luck with it.
Ya vienen!
It's been good travelling'with you. 'Good luck with your baby, OK?
Aquí Máquina de Amar, fue un placer viajar contigo.
Take my walking-stick with you, it will bring you good luck.
Llévate el bastón, te traerá buena suerte.
Well, good luck with it.
Suerte con él.
Or maybe it was the good luck to begin with.
O tal vez la buena suerte de comenzar algo.
that the first-born, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck. And, the second, if it's a girl, uh, they stuff snow in its mouth and kill it.
cuando comen los gusanos... y cuando la vieja le dice a la hija embarazada... que al primogénito, si es varón... se le cubre de grasa de foca para dar buena suerte... y, si es niña... se le llena la boca de nieve, para matarla.
With a little luck, he could have it as good as Oliver Twist.
Con suerte, puede vivir tan bien como Oliver Twist.
I'd wish you good luck, but you wouldn't know what to do with it if you got it.
Les desearía buena suerte, pero no sabrían qué hacer con ella.
It would be a real honor to run with you. - Good luck to you.
- Sería un honor correr con usted.
So before I could drive an inch- - and this is gonna sound totally cheesy, but- - she bought me one of those little troll key chains with the- - the spiky, orange hair. And I don't know what trolls have to do with good luck, but, uh, you know, it's- - it's right here in the glove box.
Esto sonará muy raro pero... me compró uno de esos duendes llaveros... que tienen el cabello en punta y anaranjado y no se que tengan que ver con la buena suerte pero... está justo aquí, en la guantera
- In my country... it is good luck to fall in love with an older woman.
- En mi tierra... es buena suerte enamorarse de una mujer mayor.
Good luck with your life,'cause you gonna fucking need it.
Me la suda. Buena suerte con tu vida, ¡ porque la vas a necesitar!
Hey, good luck with that 29-piecer, man. Maybe someday, you'll knock it up to an even 30.
Mucha suerte con el equipo de 29 Quizá un día llegues a 30.
If you treat the snake with respect, it will bring you good luck, but if you disrespect or taunt a snake, it'll bring you bad luck.
Si tratas a la serpiente con respeto te dará buena suerte. pero si eres irrespetuoso con ella y la tratas mal, te traerá mala suerte.
Good luck with the maximum security, but I warn you, it won't help catch our perp.
Buena suerte con la seguridad máxima, pero te advierto, no ayudará atrapar a nuestro ladrón.
Good luck with that old clunker of yours. It needs more than a new battery to get her going.
Suerte con su viejo cacharro porque... necesita más que una batería para caminar.
Huh, Not just one of those shirts with the design on it? You know, he says good luck and break a leg,
Tú sabes, Él dice buena suerte y quiébrate una pierna.
And good luck with your flick. Would it matter if I told you I was a huge fan?
¿ Habría importado si hubiera sido tu admirador?
Good luck with this. - It's good to see ya.
- Es un placer verte.
The creator of these runways is very fastidious and, with luck, it will stop to clear away the twigs and then give us a chance to have a good look at it.
El constructor de estas brechas es muy escrupuloso y, con suerte, se detendrá a limpiar las ramas y nos dará la oportunidad de darle un buen vistazo.
... And it always finds me, i  s just my luck Ms Tweak lives in Hollywood Looking up at hell she thinks she's got it so good She don't need no friends, no family, no man She don't need nothing, man, she don't give a damn With a mouth full of lies and a heart full of sighs "Why me, oh Lord, why me?" she cries "'Cause everyone else is so fucked up " "And everything else is so fucked up" And it always finds me, i  s just my luck She says, "Blah, blah, blah" She says nothing at all She says "Blah, blah, blah" She says nothing at all...
* Y siempre me encuentra, está en mi suerte * * Al menos uno vive en Hollywood * * Mirando al infierno ella cree que la hizo bien *
That just about covers it. Good luck with the padded cell.
Buena suerte con la celda acolchonada.
Good luck with it.
Buena suerte con eso.
Good luck with whatever it is you're planning.
Buena suerte con lo que sea que estés planeando.
Well, good luck with... it.
Bueno... pues mucha suerte con... ello.
I just wanted to say, good luck and it was good riding'with you.
Quería decirte buena suerte y que fue bueno trabajar contigo.
But it was nice to meet you, and good luck with all your work here.
Pero fue agradable conocerlo, y buena suerte con todo su trabajo aquí.
If I kill the droop-eyed son of a bitch and my part's getting hanged for it, - good luck with the fucking store.
Si mato al hijo de puta de párpado caído y mis partes son colgadas por ello buena suerte con la maldita tierra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]