How's it work traducir español
859 traducción paralela
That's how it used to work... Before it... Broke.
Funcionaba antes de transformarme.
She couldn't send very much... I brought most of it along with me. How's your work been coming?
No puede quedarle mucho me lo llevé casi todo.
How would you feel if a huge corporation bulldozed you into selling your life's work an invention that has made them millions, and selling it for what?
¿ Cómo se sentirían si una gran compañía les obligara a vender el trabajo de su vida un invento que les hizo ganar millones, por tan poco dinero?
See Macky, that's how it works : the big things work and you stumble over the small things.
Lo ves, Macky, esto es así. Lo grande sale bien. - En las cosas pequeñas se tropieza.
You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work.
Es gracioso cuán equivocado puede estar un artista respecto a su obra.
he knows how much work I've put into it to transform our gang into Germany's finest troop but when I'm standing next to him on the stage I feel ashamed is that so?
él sabe cuánto trabajo he puesto en él para transformar nuestra banda en la tropa más fina de Alemania pero cuando estoy de pie al lado de él en escena me siento avergonzado ¿ es así?
Gerald, I don't know just how I'll work it... but somehow I'll get word to you and let you know what's up. Come along, Jerry.
- Buenas noches, Alan.
- How long does it take it to work? - Well, that's debatable.
- ¿ Cuánto tarda en actuar?
It's funny, isn't it, how things work themselves out?
Es curioso cómo resultan las cosas, ¿ no?
We don't know how it'll work or what's supposed to happen.
No sabemos si funcionará o que pasará.
It was with a heavy heart that Nicola wished Mara well... for he's well aware how these things work.
Y fue con el corazón afligido que Nicola le dio buenos deseos a Mara... porque él es consciente de cómo son las cosas.
How many days it's been since you went to work?
¿ Cuántos días llevas sin ir a trabajar?
- Well, how's it work?
- ¿ Cómo funciona?
"It's difficult to express how much I miss you all, " how much I want to join you, work with you, " talk with you and sing with you.
No puedo explicar cuanto siento su ausencia, ni con cuanto deseo regresaría con ustedes... para trabajar, conversar... tocar y cantar nuevamente.
You don't know how much it's meant to me to have you work with me every day... and take my mind off him.
No sabes lo que significa para mí trabajar contigo todos los días... y no pensar en él.
I owe you that much, but I don't know how it's gonna work out.
Pues, supongo que te Io debo, pero no sé si funcionará.
Well, it's still extra work no matter how you look at it.
Aunque lo veas de otro modo, sigue siendo trabajo extra.
It's been a while now. How's work going?
- Ahora sí.
- Not you, Bob.. You know it all but the rest of us who aren't so gifted Let's keep calm about it shall we until we see how it is all going to work out
Bueno, tú no, Bob, tú lo sabes todo, pero los demás menos dotados deberíamos tranquilizarnos hasta ver por dónde se resuelve el asunto.
Now suppose it's a deserted island. Now I can work out right where we are soon as I learn how to use this.
Supón que es una isla desierta, sabré dónde estamos en cuanto aprenda a usar esto.
Once you told her how easy it would be... to use Guy's fear to kill him, she went to work.
Una vez que le dijiste lo fácil que sería usar el miedo de Guy para matarlo puso manos a la obra.
It's fascinating how these ancient machines continue to work so efficiently.
Es fascinante como esas máquinas antiguas... trabajan con tanta eficiencia.
LET'S SEE HOW YOU WORK WITH IT.
Ahora veamos como lo manejan...
You work alongside me, and I'll show you how it's done.
Trabaje a mi lado y le enseñaré cómo se hace.
So that's how you work it. Whenever you steal anything, you replace it with a replica.
Así es cómo usted trabaja... cuando roba una, reemplaza el original con una réplica.
It's funny how little you know about people, however closely you work with them.
Es curioso cuán poco sabemos de las personas con las que trabajamos.
( Sighs ) How's it work?
¿ Cómo funcionará?
Our play's chief aim has been to take to bits the great propositions and their opposites see how they work and let them fight it out.
El objetivo principal de nuestra obra ha sido diseccionar las grandes proposiciones y sus contrarios ver cómo funcionan y dejarlas debatir.
It's a fancy name but how will something that looks like a drop of jelly make this thing work?
Es un bonito nombre pero ¿ cómo algo que parece una gota de jalea hará funcionar esta cosa?
How's it work?
- ¿ Cómo funciona?
What's he talking about, Arch? Ah, there's your partner. How do you work it, boys?
Cuando vuelva puede decirle que Ed Plummer irá a verla una de estas noches de claro de luna.
How's it work?
- ¿ Cómo se enciende?
That's a fearsome looking load of electronic nonsense you've got together, Dr. Ingram? How does it all work?
Menudo montón de de tonterías electrónicas parece tener aquí, Dr. Ingram. ¿ Cómo funciona todo esto?
Lot's of work and not much fun. That's how it was.
Trabajar mucho, divertirse poco, y ya.
How's it work?
¿ Cómo funciona?
That's how you always get around Mother, but it does not work with me.
Así convences a mi madre... pero no funciona conmigo.
It seems incredible to me that a great number of persons research the customs of men, the virtues of the plants, the motions of the stars, the transformation of metals and many other similar disciplines with such fervour and that no one takes the trouble of researching man's mind, about how it may work correctly.
Me Parece increíble que un gran número de personas investiguen las costumbres de los hombres, las virtudes de las plantas, los movimientos de las estrellas, la transformación de metales y muchos otras disciplinas similares con tal fervor y que nadie se tome la molestia de investigar la mente del hombre,
In effect, they didn't know how to do any of these things well, and if they lived on income it's above all because they enjoyed the work performed by the others, by the peasants, the craftsmen the only ones at the time faithful to a profession out of need.
En verdad, no sabían cómo trabajar cualquiera de estas cosas bién, y si vivieron del ingreso de estas cosas, es porque disfrutaban del trabajo realizado por los demás, por los campesinos, los artesanos los únicos fieles en el tiempo, a una profesión fuera de la necesidad.
How's it work with your kind?
¿ Cómo es su trabajo?
Now let me tell you how it's going to work.
Déjenme que se los explique.
I don't know just how it's going to work out.
No sé cómo coordinaremos todo esto.
How's it feel to have the LAPD doing your police work for you, Andrew?
¿ Cómo se siente que Ia policía haga tu trabajo, Andrew?
That's it, go ahead- - forget how long it took you to get to the title, all the years, the hard work.
Eso es, anda, olvida cuánto tiempo te tomó conseguir el título, todos esos años de trabajo duro.
How Is One to Live If One Doesn't Want to Die? You can't collect welfare or work in a factory, it's too cold for excavating work.
CÓMO SE DEBE VIVIR SI NO SE QUIERE MORIR.
And you know, how it... It just didn't work for me, you know? It's fucking fucked up like crazy.
pero para mi, no funcionaba asi, era jodidamente loco.
It's funny how you always seem to work harder when you're not getting paid.
Es curioso cómo uno parece trabajar más duro cuando no le pagan.
I put Marlowe to work checking Kitty's list against recent unsolved murders... While I yellow-cabbed it to the station... To see how Dr Forrest's key would fit into the puzzle.
Hice que Marlowe comparara la lista de Kitty con asesinatos recientes sin resolver mientras yo me iba en taxi a la estación a ver si la llave de Forrest encajaba en el rompecabezas.
Could I come and see you work, see how it's done?
¿ Pudiera ir a verla trabajar? ¿ Ver cómo se hace?
You know, it's funny how things work out.
Saben, es curioso cómo suceden las cosas.
It's not hard to Iearn how to edit the film, how to work a camera...
No es dificil aprender como pegar el film, como usar una cámara...
How's it going to work?
¿ Cómo va a trabajar?
how's it going so far 18
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it hanging 125
how's it going there 22
how's it taste 16
how's it going here 22
how's it hangin 24
how's it goin 173
how's it going up there 21
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it hanging 125
how's it going there 22
how's it taste 16
how's it going here 22
how's it hangin 24
how's it goin 173
how's it going up there 21
how's it coming 113
how's it feel 99
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it 75
how's it look 95
how's it going in here 49
how's it looking 73
it works for me 42
how's it feel 99
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it 75
how's it look 95
how's it going in here 49
how's it looking 73
it works for me 42
it works 619
it worked 1260
it worked for me 21
it works every time 21
it worked out 27
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
it worked 1260
it worked for me 21
it works every time 21
it worked out 27
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work harder 35
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work harder 35