I hated him traducir español
604 traducción paralela
I hated him and he knew it.
Lo odiaba y él lo sabía.
He didn't hate me for stalking him... any more than I hated him for trying to charge me.
No me odiaba más por perseguirlo de lo que yo a él por intentar atacarme.
I never dreamed I could hate anyone the way I hated him.
No hubiera creído posible odiar a alguien tanto como lo odio.
I hated him because he made me despise myself.
Lo odiaba porque me hacía despreciarme a mí misma.
I said I hated him. I said I never wanted to see him again.
Le dije que le odiaba y que no quería volver a verle.
- I hated him.
- Lo odiaba.
I understand why I loved you so much right away... and why I hated him so much.
Comprendí que te quería mucho... al momento. ¡ Y como lo odiaba a él!
I loved you, Walter, and I hated him.
Te amaba, Walter, y lo odiaba a él.
Then i knew i hated him enough to kill him.
Entonces supe que lo odiaba lo suficiente como para matarlo.
I said i hated him. Got myself rich, too.
Yo también seré rico.
I hated him.
Lo odiaba.
- I didn't know what I was doing. I didn't know anything, except how much I hated him.
- No sabía lo que hacía sólo que lo detestaba.
If I hated him, I'd be all right.
Si le odiara estaría bien.
If he only knew how much I hated him, he'd stop.
Si supiera cuánto le odio, me dejaría en paz.
Even if I hated him, I'd have to hide my feelings and try not to hurt him.
Si le detestara, le habría tenido que reñir, pero con cuidado de no humillarle.
I hated him.
Odias al Vizconde de Montagne, ¿ verdad?
I hated him, but he pays off.
Yo le odiaba, pero a él le valía la pena.
I never said I hated him.
Nunca dije que le odiara.
Because i hated him.
Porque le odiaba.
Sorry now I hated him so much.
Lo siento, pero ahora lo odio mucho más.
I hated him for that.
Lo odié por eso.
Was it because I hated him?
iFUe pOlaUe lO Odiaba?
How I hated HIM!
Sobre todo a él...
GEE, I HATED TO DO THAT TO HIM.
Esa es la forma de hacerlo, mi muchacho.
I hated his rotten face the minute I saw him.
Su asquerosa cara me dio mala espina en cuanto le vi.
You see, I've hated my father all my life, and now I've got to find him and beg his forgiveness.
Verá, he odiado a mi padre toda mi vida... y ahora tengo que encontrarlo y rogarle que me perdone.
I don't think he ever really thought you hated him.
No creo que él jamás pensara realmente que usted lo odiaba.
I hated lying to him, but he would never have forgiven me for flying.
No me gusta mentirle, pero nunca me perdonaría por haber volado.
I'm trying to save him from himself. He can't win. He'll not only be hated, he'll be ruined.
Mira, Josie ¿ crees que le habría dejado plantado de no verme obligado?
And I'm gonna tell him I hated myself for being like I was, even then.
Le diré que me odiaba a mi misma por ser como era, incluso entonces
I hated that guy. All I wanted was to kill him. But when he was dead...
Sólo quería matarle, pero tras hacerlo, la vida no tenía emoción.
Every time I met him, I hated myself.
Cada vez que lo veía, me odiaba a mí misma.
I'd rather be hated by 40 frozen legal giants like you than turn him over to those bloodthirsty idiots of Lochester.
Prefiero que me odien cuarenta gigantes congelados como usted que entregarle a esos idiotas sedientos de sangre de Lochester.
I was watching one man who had a dispute with the mayor about a piece of land, and who hated him.
Yo estaba observando a un hombre que había discutido con el alcalde por un trozo de tierra y que le odiaba.
He was raised by a sister, who I believe hated him too. Although, she certainly never knew it.
Le crió su hermana que aún sin saberlo, le odiaba también.
I always knew you hated dimitrios, but i didn't know you hated him so much.
Siempre supe que lo odiaba. Pero no sabía que lo odiase tanto.
I sure hated to get up on that stand and talk about him leaving the house night after night when we used to sit on the porch and hear those sisters fighting.
No me hubiera gustado subir al estrado y tener que explicar como me sentaba en el porche y oía discutir a mis hermanas.
That you hated him, I knew.
Sé que le odiabais.
His new show means so much to him. I hated to..
El espectáculo requiere toda su concentración y no quería molestarle.
I hated him.
Yo lo odiaba.
I hated everything he stood for. I despised his politics. But I loved him... insanely.
Odiaba todo lo que él representaba, despreciaba sus ideas políticas pero le quería locamente.
I was wondering who could've hated Jerry enough to kill him.
- ¿ Qué? Quién podría detestar a Jerry Sykes hasta el punto de matarlo.
I hated you after Michel was born, because you loved him too much and abandoned Georges.
Te odié tras nacer Michel, porque le querías demasiado y abandonabas a Georges.
- I only knew that you hated him.
- Sólo sé que lo aborreciste.
When I saw that, I envied the man and I suddenly hated him.
Cuando vi eso, envidié al hombre y de repente le odié.
I must have hated God to insult him as I did.
Había ofendido a Dios. Le he odiado.
I've been protecting him since that conversation on the train when he told me how much he hated his wife.
Le he estado protegiendo desde lo del tren cuando me contó cuánto odiaba a su mujer.
But I'll answer you nevertheless, just as I answered Ambrose, who hated him, too.
Pero te responderé igual, tal como lo hice con Ambrose, quien también lo odiaba.
I already hated him for this other time when he cheated me.
Yo ya lo odiaba por otra vez que ya me había estafado, y le dije :
My first instinct was to avoid him, for I told myself that I hated Henry, too, as much as I hated his wife, Sarah.
MI primera intención fue la de evitarle, pues había decidido odiar a Henry... tanto como a su esposa, Sarah.
You hated him. You think I don't know?
Tú le odiabas. ¿ Crees que no lo sé?
i hated it 95
i hated that 17
i hated you 22
i hated her 32
himself 154
himura 39
him again 23
him who 26
him too 56
him and me 36
i hated that 17
i hated you 22
i hated her 32
himself 154
himura 39
him again 23
him who 26
him too 56
him and me 36
him or me 60
i hate my life 60
i hate it here 76
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate my life 60
i hate it here 76
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate it 490
i hate to say it 226
i hate them 175
i hate her 184
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate this 272
i hate kids 26
i hate to bother you 31
i hate this job 30
i hate to say it 226
i hate them 175
i hate her 184
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate this 272
i hate kids 26
i hate to bother you 31
i hate this job 30