English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I never said

I never said traducir español

7,191 traducción paralela
I never said anything about giving up.
Nunca dije nada en renunciar.
I never said you were crazy, grandma.
Yo nunca dije que estabas loco, abuela.
I never said she died.
- Yo nunca dije que murió.
I never said she was Latina.
No dije que fuera latina.
"but I never said it was a job I didn't want."
"Pero yo nunca dije que era un trabajo que no quería".
Cold, hard truth is, when I was asked what I wanted to be when I grew up, I never said, "alone."
La dura verdad es que, cuando me preguntaron qué quería ser de adulta, nunca dije "sola".
I never said that. That's okay.
Yo nunca dije eso.
I never said I did the right thing, but I made a choice and I had to live with it.
Nunca dije que hice lo correcto, pero he hecho una elección y tuve que vivir con ello.
I never said "skinny pants." I said, "stovepipe." Classic look.
No los pedí así, dije "rectos". Clásicos.
I never said I knew them.
Nunca dije que los conocía.
I don't know why I never said it before.
No sé por qué no te lo dije antes.
Look, I never said that I wanted to leave, okay?
Mira, yo nunca dije que yo quería dejar, ¿ de acuerdo?
I never said flood!
Nunca dije inundación!
I never said that.
Yo nunca dije eso.
I NEVER SAID I WAS BETTER THAN THEM.
Nunca dije que era mejor que ellos.
Mr. Quentin! Thank you so much for the hospitality, but I never said I was staying.
Señor Quintín, muchísimas gracias por la hospitalidad, pero no pienso quedarme.
- I never said we're sending her back.
- Nunca dije que fuéramos a devolverla.
Sweetheart, I never said I wasn't happy with Daddy.
Pero mi amor, nunca te dije que no he sido feliz con papá.
I never said you did.
Nunca dije que lo hizo.
"Remember, my child, I never said it would be easy, I only said it would be worth it."
"Recuerda, hijo mío, nunca dije que sería fácil, sólo dije que valdría la pena."
And I'll never forget what he said.
Y nunca olvidaré lo que dijo...
Like I said, I've never seen one.
Como dije, Nunca he visto uno.
Yes, yes, but as I said, I never got any pleasure from it.
Sí, sí, pero, como dije, no obtuve ningún placer con ello.
I've never said this to anybody.
Nunca se lo conté a nadie.
The last time I saw him I said things that one should never say.
La última vez que lo vi, le dije cosas que nunca deben decirse.
I should never have said yes.
Nunca debí decir que sí.
So that's a double negative, "never said I didn't want."
Así que eso es una doble negación, "Nunca dije que no quería."
When I started out, people said a woman could never rob a bank as well as a man.
Cuando inicié en esto, muchos decían que... una mujer jamás robaría un banco tan bien como un hombre.
She said, "Well, I work at the club." I said, "I never saw you at the club."
Dijo que sí e hizo una pausa :
No! No! You said I would never see you again...
Usted dijo que nunca nos vamos a encontrar con.
And I should've said no to you, but I never say no.
Y debería haberte dicho que no, pero jamás digo que no.
" And she said,'Sarah, Ashley, I've never seen you look more beautiful.'
" Y ella dijo :'Sarah, Ashley, nunca han estado tan bellas'.
I'd been told that Terry Semel had never read the script and he finally did, and he said, " What is this?
Me han dicho que Terry Semel nunca había leído el guion y cuando lo hizo, el dijo : " ¿ Qué es esto?
I had a little jar on my desk at work... and everybody said, "You're never gonna make enough money."
Tenía un pequeño tarro en mi escritorio en el trabajo... y todos me decían : "Nunca vas a tener dinero suficiente".
That, and he's never said a world... I mean, not that I can remember.
O por lo menos no recuerdo que haya dicho una palabra.
But I said I'm never going to Hollywood till they send for me.
Pero dije que no iría a menos que me llamaran.
My wife said, "I have never seen a beauty like that in all my life."
Mi mujer ha dicho : "jamás he visto una belleza tal".
Like I said... your sister can never choose a wrong guy.
Como dije... tu hermana nunca puede elegir un tipo equivocado.
Do we go forward or not. There is never one item that I said definitely
Y, de hecho, yo soy el que toma las decisiones.
I just got off the phone with an important client, and they said that they never approved their print ad.
Acabo de colgar con un cliente importante. Dijo que nunca aprobó la impresión del anuncio.
I said to my wife, "I'll never come here again when they turn it on."
Le dije a mi esposa, "Nunca volveré aquí cuando lo enciendan." 
I thought you said you'd never join the glee club again.
Pensé que habías dicho que jamás te unirías al Glee Club de nuevo.
I said to her that I wished I'd never met Mike Webster.
Le dije que hubiera deseado no haber conocido a Mike Webster.
He has never said, "l love you," but I feel he does.
Él nunca ha dicho, te amo, pero creo que lo hace.
I said you can never touch me again, don't touch me!
Dije que nunca me toques de nuevo. ¡ No me toques!
You know what, I never said...
Yo nunca dije eso.
I never wanted to believe all that stuff Trevor said about you.
Nunca quise creer todo eso que Trevor decia de ti.
I didn't said we never had sex, just not that often.
Nunca te dije que no teníamos sexo, pero no tan a menudo.
I HAVE said it, you never listened.
Lo dije, nunca lo escuchaste.
I have said I'm sorry, and I am, and I will never do such a thing again.
Ya he dicho que lo siento, de verdad, y nunca volveré a hacer tal cosa.
They said that I was the one who caused the problem, but the fact that Steve was with the girl was never revealed.
Dijeron que yo era el que causó el problema, pero el hecho de que Steve estaba con la chica nunca fue revelado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]