English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It makes you think

It makes you think traducir español

1,520 traducción paralela
Well, it makes you think, doesn't it?
Te hace pensar, ¿ verdad?
AND IT MAKES YOU THINK YOU CAN'T GET COMFORTABLE AT ANY POINT.
Y eso hace que pienses que no puedes sentirte cómodo en ningún momento.
You think something'll happen, it doesn't, and that makes it official.
Quizás alguien te lleve a casa. Crees que va a suceder algo, pero no sucede nada ¡ y eso sólo hace oficial que eres un fenómeno desproporcionado!
I think it makes an enormous difference to the workplace when you have this relationship...
Realmente es una maravilla trabajar... en un lugar con esta relación.
What on earth makes you think I'd be interested in testing it?
¿ Qué te hace pensar que quiero probarlo?
And what makes you think you can ever find it?
¿ Qué te hace pensar que nunca lo hallaremos?
Don't you think it makes sense to make her happy?
¿ No piensas que sería bueno hacerla sentir bien?
since he went through such... hell that it makes you shudder just to think of it, you know, but he still remained a human being.
Porque estuvo en una especie de infierno y es muy duro pensar en ello. Sabéis. Pero sigue siendo una persona.
What makes you think he'd do it with you?
Sólo se trata de masturbarse.
And when the person who was your mom... suddenly has a heart attack and dies slightly before her time... it just makes you think about everything, you know?
Y cuando la persona que era tu mamá... de repente tiene un infarto y muere antes de tiempo... eso te hace pensar sobre todo, ¿ sabes?
And when the person who was your mom... suddenly has a heart attack and dies slightly before her time... it just makes you think about everything, you know?
Y cuando la persona que era tu mamá... de repente tiene un infarto y muere antes de tiempo... eso te hace pensar sobre las cosas, ¿ sabes?
- What makes you think it was Reid?
- ¿ Qué te hace pensar que fue Reid?
"Sweetie" makes it a little worse, don't you think?
"Corazón" lo empeora ¿ no crees?
- Makes you think, doesn't it?
- Te pone a pensar, ¿ no?
You know it almost makes me think,
¿ Sabes?
What makes you think it's Bauer?
No entiendo. ¿ Qué les hace creer que es Bauer?
Well, it kind of makes sense if you think about it.
Tiene sentido si lo piensas
When you think about it, Paige, it makes all the sense in the world.
Si lo piensas, Paige, tiene todo el sentido del mundo.
So I was wondering, this song you want to produce, what makes you think I could help with it?
Me estaba preguntando, esta canción que quieres producir, ¿ qué te hace pensar que te podría ayudar?
Makes you think though, doesn't it?
Te hace pensar, verdad?
What makes you think it's a good idea to pretend you don't?
¿ Qué te hace pensar que es buena idea fingir que no quieres?
What makes you think it's a person?
¿ Piensas que es una persona?
What makes you think it's Grandad?
¿ Por qué crees que es el abuelo?
What makes you think there's something wrong with it?
- ¿ Y por qué lo piensa?
I think this is a bank which makes it federal which puts you in charge. And i think i should be on vacation.
Creo que esto es un banco, lo que lo hace federal, lo que te pone al mando.
Makes you think, doesn't it?
- Te hace pensar ¿ Verdad?
Makes you think, doesn't it?
Leo. Eso han dicho, ¿ no?
We took those out. Makes it more interesting, don't you think?
Lo vuelve más interesante, ¿ no crees?
Well, if it makes you feel any better, Ed... I think you made it.
Bueno, si eso te hace sentirte mejor, Ed creo que lo has logrado.
That's okay. Look, even if she makes it to the grass, you think she could've pulled the body the entire length of the football field?
Aunque logre llegar hasta el césped ¿ creen que pudo arrastrar el cuerpo por todo el campo?
What makes you think it was mine?
¿ Que le hace pensar que era mío?
- Gold cross. You don't think it makes me look like Mary Magdalene...?
¿ No crees que me parezco a María Magdalena...?
It makes me sad that you would think that.
Me pone triste que pienses eso.
What makes you think it was Katie?
- ¿ Por qué piensas que fue Katie?
Well, if it makes you feel any better, I think you dodged a bullet, because there's serious alcoholism in my family.
Si te hace sentir mejor, le conviene. Porque hay mucho alcoholismo en me familia.
The hell makes you think you gonna use it anymore?
¿ Qué demonios te hace pensar que lo seguirás usando?
You think that makes it better?
¿ Crees que eso lo mejore?
What I think really makes the show what it is is the chemistry with the cast. Yeah, oh, could you hold on?
Lo que yo creo que realmente hizo este programa lo que es... es su química entre los protagonistas
Well, hey, if it makes you feel any better, I think Brad is an idiot.
Si esto puede consolarte, creo que Brad es un idiota.
You found him! The whole time that I was in that hole, not knowing if I would live or die, it makes a man think about what's really important. I realize...
Lo encontraron todo ese tiempo que estuve en ese hoyo, sin saber, si moriría o viviría hace a un hombre pensar sobre lo que es realmente importante me di cuenta de que....... he, Katara mira lo que puedo hacer
It just makes you think, - Just makes you look at yourself differently. - Mmm.
Sólo te hace pensar, te hace mirarte de otro modo.
I haven't had time to talk about eating the pussy, and I know that that makes the bitch nigga think that maybe you don't have to do it.
No he tenido tiempo de hablar de comerse el chichi. y sé que eso hace que el negro putilla crea... que quizás no tienes que hacerlo.
I don't know if it makes a difference... I think you're a hero.
No sé si hay alguna diferencia... yo creo que eres un héroe.
If it makes you feel any better, Gus here doesn't think you did it.
Aquí Gus, no cree que lo hicieses.
What makes more sense, that he's an alien or that you guys are delusional? Think about it, Jo.
Piénsalo, Jo.
Sometimes when you smile like that, it really makes me think that...
A veces cuando sonríes así, haces que piense que...
It makes me think that I could love you.
Haces que piense que podría amarte.
Uh-huh. You think because you got lucky and won, that makes it all okay?
Oh, ¿ tu piensas que porque tienes suerte... y ganas, todo esta bien?
But that can be horrible, because we find lots of weapons, and it just makes you think, "My God, everything wages war."
Pero eso puede ser horrible, porque encontramos montones de armas y eso sólo te hace pensar, "Dios mío, todos hacen la guerra".
So not finding them it makes sense you think he's dead.
Así que, el no encontrarlas tiene sentido para ti que esté muerto.
- HOW do you think it makes me feel?
- ¡ No es viagra! - ¿ Cómo te crees que me siento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]