English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Let it snow

Let it snow traducir español

77 traducción paralela
Sure... so, let it snow! We have polenta and wine.
¡ Sí, deja que nieve, aquí tenemos polenta y vino!
Your brother agreed to let it snow in the south.
- Te dejara nevar en sur.
"Let it Snow" in "E" flat.
"Let it Snow" en "E" plana.
Let it snow, let it snow, let it snow...?
Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve...?
# Let it snow, let it snow, let it snow #
Que nieve, que nieve, que nieve
# Let it snow #
Que nieve
Let it snow!
¡ Que nieve! ¡ Que nieve!
Let it snow!
¡ Que nieve!
? Let it snow, let it snow, let it snow.?
. "Que nieve, que nieve, que nieve...."
Let it snow...? It's cold in here. You guys cold?
Qué frío hace. ¿ No tienen frío?
Come on and let it snow
Ven y deja que nieve
"Come on and let it snow." ( exclaims )
"Ven y deja que nieve."
I grinched it up so hard, I didn't even let it snow. What?
Me comporté tanto como el Grinch, que no he dejado que nieve.
"let it snow"?
¿ "Hay pasta"?
Let it snow.
- Que nieve.
Let it snow, let it snow, let it snow
Un Santa Claus negro.
* Let it snow, let it snow, let it snow. *
* Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve. *
- # Let it snow. #
- NAVIDAD ES PARA DAR.
Let it snow!
# ¡ Que nieve!
Let it snow!
¡ Que nieve! #
♪ Southland 3x01 ♪ Let It Snow Original Air Date on January 4, 2011 ♪ What the hell is wrong with you?
Southland - 3x01 "Let It Snow" ¿ Qué coño te pasa?
¶ Let it snow, let it snow, let it snow ¶
"Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve"
¶ Let it snow, let it snow, let it, let it snow ¶
"Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve"
¶ Let it snow
"Deja que nieve"
¶ Let it snow, let it snow
"Deja que nieve, deja que nieve"
¶ Oh, let it snow ¶ Oh, let it snow.
"OH, Deja que nieve, OH, deja que nieve"
[ ♪ "Let it Snow" playing on the radio ] [shuffling and chatter] Seems funny getting a Christmas tree when it's totally sunny outside., and a guy's in a t-shirt.
parece gracioso comprar un árbol de navidad cuando afuera está totalmente soleado, y hay un tipo en franela.
[jazzy Christmas music ♪] [ singing along with "Let it Snow" ♪ ] ♪ Where ya wanna put this bad boy?
donde quieres poner este chico malo?
But I'm gonna let you in on it. That's where the snow always starts.
Ahí es donde siempre empieza a nevar.
And then snow and all he let one go, and it went sailing, boom!
Y después empezó a nevar y todo estaba en ese pase, y se fue a navegar, ¡ boom!
that it let itself be healed and to hear the counsel of winter and snow and night,
para que se deje curar y comprenda los consejos del invierno y de la nieve y de la noche,
Let the snow fall... let it bury me, so I no longer have to see gadjos.
Deja que la nieve caiga... Dèjala que me entierre, Asì no tengo que ver gadjos nunca màs
I'm sure you're just talking about perogies... and snow and shit, but let's cut it out, all right?
Seguro que sólo hablan de vodka... y nieve.. y mierdas, pero córtenla. ¿ Ok?
Let's dance in blood and pretend it's snow
Vamos a bailar en sangre y fingir que es nieve.
Let it snow!
No tiene pinta de parar.
Let it snow! Let it snow!
El fuego se apaga lentamente.
Let it snow! Let it snow!
¡ Que nieve!
They were 3 days in the mog under the snow, it's not wise to let them out again.
Han estado 3 días como gatos encerrados bajo la nieve, No es conveniente largarlos otra vez.
I don't like having your brother around... but I'll let it pass... if you throw me some snow plow contracts.
No me gusta tener a tu hermano cerca pero lo dejaré pasar si me pasas algunos contratos de las máquinas quitanieves.
Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm.
Imagina, que es invierno, que hay nieve, y que vienes a mi casa a calentarte.
Let's just say it used to snow a lot back in the day.
Sólo digamos que solía nevar mucho en el día.
On a lot of cars, the anti-lock braking system doesn't work on snow or ice, so let's see how it is in the Twingo.
En muchos coches, el ABS no funciona en nieve ni en hielo, así que veamos cómo va en el Twingo. Y...
My job is drawing cartoons, all warm. Let it snow.
Y que nieve a fuera...
All right then, Lord Snow, you wish to defend your lady love, let's make it an exercise.
De acuerdo entonces, Lord Snow, deseas defender el amor de tu Lady, entonces hagamos un ejercicio.
Let's make it snow!
¡ Hagamos que nieve!
Then, when it first starts to snow, at the vacant house near where you live, let's meet there.
Entonces, el primer día que nieve nos reuniremos en la casa vacía. Nos veremos allí.
When it first starts to snow, let's promise to meet and have a 2 by 2 double date.
Qué te parece si con la primera nevada hacemos una cita doble.
Hey, my snow-white American friends, let's put some cow meat on the barbecue and eat it until we're all obese.
Oigan, mis blanquitos norteamericanos, pongamos la carne en la parrilla y comamos hasta que estemos todos obesos.
Let's just hope the snow is as soft as it looks.
Esperemos que la nieve sea tan suave como se ve.
Let's go to Southern Island, because they said it will snow a lot in New York.
Vamos a Southern Island... que dicen que en Nueva York nieva mucho.
Let's just get the snow off it and have a look at it.
Quitemos la nieve de encima y echemos un vistazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]