Not a soul traducir español
1,188 traducción paralela
Not a soul.
Ni un alma.
Not a soul for miles.
Ni un alma en kilómetros a la redonda.
Not a soul gives you a kind look.
Ni una sola persona te echa una mano.
Not a soul for miles.
No hay ni un alma.
Now they're empty. Not a soul.
Ahora están completamente vacías, completamente.
What with not a soul there To share with
No hay nadie con quien Compartir las alegrías
No, not a soul.
Ni un alma.
Not a soul, Captain, except this bastard.
Ni un alma, capitán, salvo este desgraciado.
Not a soul set foot in this house for two years, nearly.
Ni un alma ha pisado esta casa en los últimos dos años.
- Not a soul knows that we have it.
- Impuestos? Nadie sabe que lo tenemos.
Not a soul around here.
- No había ni un alma.
Not a soul, professor.
Ni un alma, profesor.
Not a soul on campus
No hay un alma en el campus
Not a soul to be seen, madam!
No se ve un alma, madam!
Not a soul. I promise. All right. but I pick the place.
- Ni un alma, se lo prometo.
Cheers! Not a soul down on the corner
Ni un alma en la esquina
Not a soul to be seen
Ni un alma para ver.
I can assure you, there's not a soul to be seen
Le puedo asegurar que no hay un alma a la vista.
Do not see why not has a soul.
O, si acaso...
Do not come corrupting the soul of our people.
¡ Devolvedles a Rusia, a corromper las almas de sus compatriotas!
My God, if I went up in flames, there's not a living soul... who'd pee on me to put the fire out.
Si fuera rey nadie diría nada si ordenase que apagaran los fuegos.
- Our company "Save Our Souls" to do not go bankrupt takes a commission of 3 %.
Nuestra campaña de "Save Your Soul" en los rendimientos de Un porcentaje del diecisiete por ciento!
My loneliness was Clearly trying to move to a place with which my soul was not concerned I felt the reason I had to become angry in the form of my loneliness YOSHIMOTO TAKAAKI :
Mi soledad intenta claramente ir hacia un lugar reservado por mi alma. He comprendido el motivo de mi ira en esta región de mi soledad.
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example, how low a child can fall, if he does not take care of his soul!
¡ Igual que nos manda hambrunas, pedrisco e inundaciones, te ha creado a tí como un terrible ejemplo de lo bajo que puede caer un niño si no cuida de su alma!
not a word to a soul.
No digáis nada de esto a nadie.
If we go on like this, in Communism, there will be not a single living soul left!
Si seguimos así, en el Comunismo, no quedará ni un alma vivo.
Not a living soul in the whole street.
Ni un alma en toda la calle.
I urge my friends not to reject my invitation, but to devour my corpse as ardently as they sent my soul to hell. "
Les suplico a mis amigos que no rechacen mi invitación sino que devoren mi cuerpo con el mismo entusiasmo con el que enviaron mi alma al infierno ".
Now, you, who so well know the nature of my soul... will not suppose, however... that I gave utterance to a threat.
Vosotros, que conocéis tan bien la naturaleza de mi carácter, no llegaréis a suponer, no obstante, que pronunciara la menor amenaza.
- And not a word to anybody, not to a soul.
- Y no le digas nada a nadie. A nadie.
Not wounded by a knife. But in the soul.
No se debe hacer daño y menos en el alma.
This seems to me a very just, intelligent observation. I want to ask you : If the way of not being alienated by consumer society, by modern western society, could be given to him by the fact of being African? I mean by opposing the western form of knowledge with his own original soul, which means that the things he learns do not become consumerist notions, but rather personal, real notions.
Y te pregunto si... el modo para no dejarse alienar... por la civilización de consumo, occidental, moderna, podría también procurároslo el hecho de ser africanos, o sea, de oponer al modo de conocimiento occidental... un ánimo original... que hace que lo que vosotros aprendéis... no sean nociones consumistas sino personales, reales.
If your soul is sensitive to music, perhaps you do not dislike poetry either.
He pensado que si tenías esa sensibilidad para la música, no podrías ser insensible a la poesía.
Do not hand him over to the power of the enemy... and do not forget him forever, but command that his soul... be taken up by the holy angels and brought home to paradise... so that since he hoped and believed in you... he may not undergo the punishments of hell... but rather possess everlasting joys. "
No se lo entregues al enemigo... ni lo olvides para siempre, Encomienda su alma... a los ángeles y ordena que la lleven al paraíso... para que, ya que creía en Ti... no sufra los castigos del infierno... sino disfrute de la dicha eterna...
Not a soul.
¡ En absoluto!
In the words that you hear and repeat... from morning till night... does it not tell us, perhaps, this same religion... that we are a single being forever - one soul, one flesh, one love, one head... one all?
Con las palabras que tu escuchas y repites... de la mañana a la noche... no es, acaso, la misma religión... la que nos dice, que somos una sola cosa, un alma, una carne,... un amor, un corazón, un todo único.
Our job is to not confuse the masses,... because the masses also have a soul.
La masa no ha de ser confundida. Debemos tener en cuenta que también el pueblo tiene alma.
He told me his soul would not rest until the chalice was returned to San Blas.
Me dijo que su alma no descansaría hasta que el cáliz regresara a San Blas.
But to be not alone, without one to love, is a waste of the soul.
Pero no estar sola sin alguien a quien amar, es un desperdicio del alma.
Not a soul?
¿ Ni un alma?
If a human soul exists it's not just in the heart and in the head.
Si el sentimiento humano existe, no esta ni en el corazon ni en la cabeza.
In his soul, in his heart... in his spirit, in his being... he does not actually feel the white woman...'cause the white woman ain't hip to mustard greens and cornbread.
En su alma, en su corazón, en su espíritu, en su ser, él realmente no siente a la mujer blanca, porque la mujer blanca... es sofisticada para las hojas de mostaza y el pan de maíz.
We do not find a single word in your writings concerning the immortality of the human soul that I believe you shouldn't have overlooked demonstrating to confound all those who are unworthy of immortality because they deny it, perhaps because they fear it.
No hemos encontrado una sola palabra en vuestros escritos relativa a la inmortalidad del alma humana que creo que no deberiaís haber pasado por alto, demostrando para confundir a todos los que no son dignos de la inmortalidad porque lo niegan, tal vez porque lo temen.
You are not going to encounter for the millionth time the reality of experience and forge in the smithy of your soul the uncreated conscience of your race.
No partes, por milésima vez, en pos de la realidad de la experiencia, ni a modelar en la fragua de tu alma la consciencia de tu raza.
To the Lost Soul Crusade, "hell" and "damnation" are not words to be taken lightly.
- Para la Cruzada de almas perdidas "infierno" y "maldición" no son palabras para tomar a la ligera.
It is not an exercise of the senses, but rather a movement of the soul.
No es un ejercicio de los sentidos, sino un movimiento del alma.
Not a single soul will give them a piece of bread.
Ni un alma les dará un trozo de pan.
Not a soul.
Nadie.
It's not an uncommon belief that the soul of the dead is reincarnated, each time on a higher level.
En ciertas religiones se cree que el alma... se reencarna en un nivel más alto.
You shall not rob Peladon while a living soul remains to defend it.
Usted no robará a Peladon... mientras que un alma viviente siga existiendo para defenderlo.
Even the Vedala are not certain where the Soul is.
Ni siquiera los vedala saben a ciencia cierta dónde está el Alma.
not allowed 48
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a lot 168
not a chance 697
not a bit 123
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a lot 168
not a chance 697
not a bit 123
not all at once 17
not at 40
not a bad idea 73
not at this time 60
not another word 129
not always 307
not a clue 146
not at first 142
not a big deal 105
not a 133
not at 40
not a bad idea 73
not at this time 60
not another word 129
not always 307
not a clue 146
not at first 142
not a big deal 105
not a 133
not a chance in hell 32
not a thing 280
not at night 20
not all of us 56
not all 133
not all of them 194
not all of it 125
not at the same time 17
not a good time 105
not all the time 106
not a thing 280
not at night 20
not all of us 56
not all 133
not all of them 194
not all of it 125
not at the same time 17
not a good time 105
not all the time 106