Our what traducir español
25,661 traducción paralela
We don't really know what's coming up, which makes Friday night after the show and they hand us our script...
Realmente no sabemos lo que va a pasar, así que cada noche del viernes, tras rodar, nos entregan los guiones...
What's it doing in our town?
- ¿ Qué hace en nuestro pueblo?
Blessed to be able to work together, blessed to be able to do what we do for our jobs and really blessed to be on this race.
Bendecidas por poder trabajar juntas, por poder hacer lo que hacemos en nuestro trabajo, y muy bendecidas por estar en esta carrera.
The more you get to know her, the better our chances are of finding out what her value is to Jake.
Cuánto más la conozcas, mejores serán nuestras oportunidades para descubrir qué valor tiene para Jake.
And what are they doing in our living room?
Y qué están haciendo en nuestra sala de estar?
Please tell me you figured out what's wrong with our video signal.
Por favor, dime que averiguaste lo que pasa con nuestra señal de video.
All available military assets and what's left of our leadership on the...
Todos los activos militares disponibles - y lo que queda de nuestro liderazgo en el...
What I'm suggesting, Kara, is that while everyone is looking eastward, our country is collapsing beneath our feet.
Lo que estoy sugiriendo, Kara, es que mientras todos están mirando hacia el este, nuestro país está colapsando debajo de nuestros pies.
This is what's been blocking our video signal.
Esto es lo que estaba bloqueando nuestra señal de video.
Our enemies will pay for what they have done to us.
El aprendiz Nuestros enemigos pagarán por lo que han hecho.
But, being asked to write up what our former classmates are doing... it's mean.
Sin embargo, se pide a redactar lo que nuestros antiguos compañeros de clase están haciendo... es media.
She saved our lives. What a woman!
Nos salvó la vida. ¡ Que mujer!
What-what is my dad doing at our front door?
¿ Qué hace mi padre en nuestra puerta de entrada?
That's what I meant by "symbiotic," and our tutoring is as much for me as it is for you.
Eso es a lo que me refería con "simbiótico", y nuestras tutorías son para mí tanto como para ti.
Brooke, Emma, can either of you tell us what our friends, the scientists, call this adaptation?
Brooke, Emma, ¿ puede alguna de las dos decirme cómo llaman a esta adaptación nuestros amigos los científicos?
But we do suspect that the car rental train ticket, all this was created to divert our attention from what really happened.
Sospechamos que el alquiler del coche y la reserva del billete de tren se hizo para desviar nuestra atención de lo que pasó realmente.
You know what they say we're slaves to our work.
Lo estoy. Ya sabes lo que dicen de los cirujanos somos esclavos de nuestro trabajo.
Well, I think considering our past, and the fact that you are really unavailable, I think there's a very good chance that Wes and I will be exchanging a hair ball or two, if you know what I mean.
Bueno, creo que teniendo en cuenta nuestro pasado, y el hecho de que no estás realmente disponible, creo que hay una muy buena oportunidad que Wes y yo estaremos intercambiando una bola de cabello o dos,
I'm sure I don't have to remind you that there are a lot of other people in this world who could use our help, and we are wasting our resources fighting what might be an unwinnable battle 10,000 miles away from home.
Estoy seguro que no tengo que recordarle que hay muchas más personas en este mundo a las que podríamos servirles de ayuda y estamos desperdiciando nuestros recursos luchando lo que puede ser una batalla imposible de ganar a 16 mil kilómetros de distancia de nuestro hogar.
Just scribble down what we say, give it to Cameron, she'll understand what we're talking about and stop wasting our time.
Solo escribe lo que decimos, dáselo a Cameron, ella entenderá de que que hablamos y dejaremos de perder tiempo.
( groans ) And at the end of the day, that's what informed our decision.
Y al final del día, eso fue lo que nos hizo tomar la decisión.
And what we found is that while SwapMeet does have a functional program that it would take us a year or more to compete with, what they don't have is anywhere near the size of our user base.
Y lo que encontramos fue que mientras SwapMeet tiene un programa funcional con el que nos tomaría un año o mas poder competir, lo que ellos no tienen es una base de usuarios ni cercana a la nuestra.
What's our price point?
¿ Cual es nuestro precio de arranque?
Yeah, but what the limo driver didn't hear was us squashing our beef,'cause he apologized, said he would set me up for the rest of my life.
Sí, pero no alcanzó a escuchar que hicimos las paces, que él se disculpó... Dijo que me compensaría el resto de mi vida, en cuanto arreglara sus finanzas.
Our rivalry is what fuels the passionate fire...
Nuestra rivalidad es lo que enciende el fuego...
The only force strong enough to turn this country around is we the people, and that's exactly what we're going to do because this is our time to take America back.
La única fuerza suficientemente poderosa... para cambiar este país, somos nosotros... y eso es exactamente lo que haremos... porque es nuestro momento para recuperar el país.
I'm going to run for president, and try to finish what you started, so our daughters won't have died for nothing.
Presento mi candidatura a presidente, e intentaré acabar lo que tú has comenzado, para que así nuestras hijas no hayan muerto por nada.
Many of us know what it means to live under the thumbs of our husband.
Muchas de nosotras sabemos lo que significa vivir bajo el control de nuestros esposos.
But what did our tin shed take a picture of?
Pero, ¿ qué derramó nuestra estaño tomar una imagen de?
What, we don't even get to hire our own people?
¿ Qué, ni siquiera podemos contratar a nuestra propia gente?
With what's happening, are you sure this is the wisest use of our resources?
Con lo que está pasando, ¿ estás seguro de que es el uso más prudente de nuestros recursos?
What're our options?
¿ Cuáles son nuestras opciones?
What are our options, you old coot?
¿ Cuáles son nuestras opciones, viejo sordo?
We should take what we can get now and keep our heads above water.
Deberíamos aceptar lo que nos dan y subsistir con eso.
What do we do to those who threaten our family?
¿ Qué hacemos con quienes amenazan a nuestra familia?
We in you, Atlantic city! - So, what's our plan?
¿ Qué planes tenemos?
That's what our relationship is...
Así es nuestra relación es...
And then they're not gonna want to be our slaves no more, and then what's gonna happen, they're gonna decide we're toxic slugs, right?
Y entonces ellos no van a querer ser nuestros esclavos nunca más, y entonces, ¿ qué va a pasar? , Van a decidir que somos babosas tóxicas, ¿ verdad?
We have put aside political differences between our parties to save what truly matters...
Dejamos de lado las diferencias políticas entre nuestros partidos para salvar lo esencial :
By programming their properties into our software, we're telling it what to look for underground.
Mediante la programación de sus propiedades en nuestro software, estamos diciendo que lo que debe buscar bajo tierra.
But what we found in our time in the West Bank, is today, the youth are the ones leading the uprising.
Lo que hallamos en Cisjordania... fue que los jóvenes son quienes dirigen los alzamientos.
You know, I was doing a little bit of thinking that maybe what's happening at work is, you know, it's a sign. That maybe the universe is telling us it's ready to move on to the next chapter of our lives.
, he estado pensando que quizá lo que está pasando en el trabajo es, ya sabes, una señal de que quizá el universo nos está diciendo que debemos pasar al siguiente capítulo de nuestras vidas.
What about our drone request?
¿ Qué hay de la petición de un dron?
What if we target the area between our guys and them?
¿ Y si disparamos a la zona entre nuestros hombres y ellos?
I need you to move your ass because what I'm about to tell you is gonna make all our other cases look like warm-ups. Happy's on her way?
Te necesito para mover su culo porque lo que estoy a punto decirte es que va a hacer todo nuestro otro casos se parecen a los calentamientos, de felicidad en su camino?
What method would you use to flush out those responsible for our troubles of late?
¿ Qué método utilizarías para eliminar a los responsables de nuestros problemas en los últimos tiempos?
Can you believe what we just saw with our own eyes?
¿ Pueden creer lo que acaban de presenciar nuestros ojos?
And if she says that we are going to rescue our people, that is what we are going to do.
Y si ella dice que vamos a rescatar a los nuestros, eso es lo que vamos a hacer.
Jax, what's our status?
Jax, ¿ cuál es nuestro estado?
So, what's our plan?
Entonces, ¿ cuál es nuestro plan?
Try putting our partnership into concrete terms, as in, what's in it for me?
Intenta poner nuestra asociación en términos concretos, como en : ¿ y yo qué gano?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648