English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Read the book

Read the book traducir español

1,832 traducción paralela
And I'm afraid I'm the only one who's read the book, And I am dying to see how it ends.
Y me temo que soy el único que leyó el libro... y me muero por saber como acaba.
How many of your people have read the book?
¿ Cuántos han leído el libro?
You guys, you guys, relax. We don't have to read the book or write the essay.
Chicos, chicos, relájense, no tenemos que leer el libro ni escribir el ensayo.
Here, we need you to work together, read the book and write four essays. Comprende?
Tomen, trabajen en grupo, lean el libro, y escriban 4 ensayos. "¿ Comprende?"
Alright, did you read the book? Si.
De acuerdo, ¿ leyeron los libros?
Not that I read the book, mind you.
No es que lo haya leído.
Did you even read the book?
¿ Leíste el libro siquiera?
Brother and Sister Zimmer, will you read the Book of Mormon and pray to find out if it is another testament of Jesus Christ?
Hermano y Hermana Zimmer, ¿ Leerán el Libro de Mormón y orarán para saber si es otro testamento de Jesucristo?
Shame no one's gonna see it this year unless you read the book. My gosh, man, what is this?
Lástima que nadie lo verá este año, a menos que leas el libro.
And if could go back and change all that just by reading a book, trust me, I'd read the book.
Si pudiera volver en el tiempo y cambiar todo eso con solo leer un libro créeme, lo haría.
Who`s read the book, One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish?
Quien leyo, 1 pez, 2 peces, 1 azul otro rojo?
You read the book?
¿ Has leído el libro?
Nobody read the book and it is with me that the teacher implicate.
Nadie lee el libro. y entonces me culpa a mí. - No es verdad.
I judged the cover, But now that I've read the book, I figured you were owed some apologetic souvlaki,
- Porque... juzgué la cubierta, pero ahora que he leído el libro, me di cuenta que te debía un Souvlaki [comida griega] de disculpa por lo menos.
Kaori made me read the Book about someone cooler than Kurt.
Kaori me hizo leer el Libro sobre alguien más guay que Kurt.
I bet you never saw all those movies, you just read the book.
Apuesto a que nunca has visto todas esas películas, sólo leiste el libro.
Jake, please tell me you read the book.
Jake, por favor, dime que leíste el libro.
Read the book.
Lee el libro.
Have you read the book, Peyton?
¿ Has leído el libro, Peyton?
I read your book, all the way to your picture in the back.
Leí tu libro, hasta llegar a tu foto al final.
I'll let you read the first six chapters of my book.
Te dejaré leer los primeros seis capítulos de mi libro.
Oh, I'm sure we'll read that in the book of famous last words.
Oh, estoy seguro que leeremos eso en el libro de últimas palabras de los famosos.
I stopped to read the map book.
Paré para leer el mapa.
You got the name red clover from a book you read your daughter.
Usted consiguió el nombre "trébol rojo" de un libro que usted le lee a su hija.
And a massive big prayer book under his arm as he read his office going up and down the road.
Y un gran libro de Salmos bajo el brazo cuando leía el oficio por Ia calle.
It is the book she used to teach me how to read.
Con él me enseñaba a leer.
- So a little birdie told me that both of you have read the first half of McGee's new book.
- Bueno, pues un pajarito me contó que ustedes leyeron la primera mitad del nuevo libro de McGee.
That's how the killer read my book.
Así obtuvo el libro.
You are going to read Hemingway's book "The Old Man and the Sea."
Van a leer el libro de Hemigway "The old mand in the sea"
Dude, how are we supposed to read an entire book over the weekend and write an essay?
¿ Chicos, poco haremos para leer un libro entero durante el fin de semana y escribir un ensayo?
Sifu, I read in my book about the topspin you have to put on the ball in order for it to have a higher probability...
Sifu, en mi libro leí sobre el efecto que se debe poner en la bola para tener una mayor probabilidad...
But, daniel, i don't have to read the book.
Pero Daniel, no tengo que leer el libro.
"Read me the red book. Read me the red book."
"¡ Léeme el libro rojo!"
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
¡ No he venido hasta aquí en hora pico para que leas un libro!
Were you able to read in the Book of Mormon?
¿ Pudieron leer el Libro de Mormón?
Now you can read it over the course of the year, turn in bi-weekly book reports for extra credit, and as long as you meet your deadlines, you'll remain eligible to play.
Ahora, puedes leerlo durante el transcurso del año entregar informes cada dos semanas para mejorar la nota y, mientras no te atrases, seguirás jugando.
Hey, dad, what's the last book you read.
Oye, papá, ¿ cuál fue el último libro que leíste?
I have read more than once book a through the machine
He leído mas de un libro. A través de la maquina.
OUR CHILDREN WILL FIND THE BEAUTIFUL THEM IF YOU READ THIS BOOK FOR
"Nuestros niños amarán cuando les leas este libro"
Mistaking her garbled "E" for a "C" the operator gave the address of Calista who read the critiques and assumed her son's secret book was -
Confundiendo su distorsionada "E" por una "C" la operadora le dio la dirección de Calista quién leyó las críticas y asumió que el libro secreto de su hijo era - -
I read a book on military tactics in the library.
Leí un libro de tácticas militares.
I even read a book laura gave me, about the whole concept of reciprocity in therapy, about how everything that goes on in here should be reciprocal.
He leído incluso un libro que me ha dado Laura sobre el completo concepto de la reciprocidad en la terapia. Sobre cómo todo aquello que sucede aquí dentro deberá ser recíproco.
I'll read you the book.
Te leeré el libro.
I recently read a book called The Glory of Van Gogh.
Hace poco leí un libro titulado "La Gloria de Van Gogh".
I can read and write, use a phone but I don't know the people in my phone book and I am trying to collect my memories...
Leo, escribo, uso el teléfono... pero no conozco los nombres que tengo en mi agenda... y estoy tratando de recuperar mis recuerdos.
Honey, don't take this the wrong way, but I haven't had a chance to read your book yet.
Cariño, no te tomes esto por el lado equivocado, pero todavía no he tenido oportunidad de leer tu libro.
She was dying, so he built her a Library, and put her living mind inside, with a moon to watch over her, and all of human history to pass the time, any era to live in, any book to read.
Estaba muriendose, así que el le construyó una biblioteca y puso su mente dentro, con una luna para cuidarla, y toda la historia de la humanidad para entretenerse, cualquier era para vivir, cualquier libro para leer.
Horrified by the prospect of actually having to read a book,
Horrorizada por la contraportada de realmente tener que leer el libro,
I've to read the entire book of Julius Caesar in 45 minutes, so...
Tengo que leer el libro "Julio César" en 45 minutos, así que...
I read about it in the book Gryff gave me.
Leí sobre ello en el libro que Gryff me dio.
The book that Dr. Krandall gave both of us to read.
El libro que el Dr Krandall nos dio para que leyeramos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]