Sit with us traducir español
651 traducción paralela
Normally those three birds always sit with us at the bar.
Normalmente, esos tres pájaros se sientan con nosotras en el bar.
Virginia, come on over to our table and sit with us.
Virginia, ven a nuestra mesa.
It wouldn't hurt to just sit with us a for a little, no?
No será aburrido sentarse con nosotros un rato, ¿ verdad?
- I invited her to sit with us.
- La invité a sentarse con nosotros.
Sit with us, Chico.
Siéntate con nosotros, Chico.
Sara, from now on, you are not to sit with us. Return to your room and smooth down those curls.
A partir de ahora no te sentarás con nosotras.
You will sit with us and enjoy yourself.
Te sentarás con nosotros y disfrutarás de la compañía.
He's going to sit with us too.
- También va a sentarse con nosotros.
Gentlemen, I asked Lt. Farragut to sit with us today... hoping the United States Navy may give us protection... against Cutler and his kind.
Caballeros le pedí al Tte. Farragut que estuviera con nosotros hoy... esperando que la Fuerza Naval de los EE. UU.
Pleaseth your grace to appoint some of your council presently to sit with us. We will suddenly pass our accept and peremptory answer.
Si place a Vuestra Gracia nombrar a alguno de vuestros consejeros para conferenciar con nosotros una vez más, os comunicaremos... nuestro acuerdo y definitiva respuesta.
Come and sit with us!
- ¡ Siéntese con nosotros!
And they come over, they sit with us, they drink with us, they talk to us. They tell about the big terrible things they've done and the big wonderful things they'll do.
Se sientan con nosotros, beben y hablan con nosotros, nos cuentan las cosas terribles que han hecho, y las cosas maravillosas que harían.
Henri, sit with us.
¡ Henri, ven con nosotros!
Ask her to sit with us in the table.
Invítala a sentarse a la mesa con nosotros.
You must sit with us.
- No puedo quedarme mucho.
- Won't you sit with us, Bobby?
- ¿ Nos acompañas, Bobby?
Sit with us.
Siéntate.
- Sit with us.
- Siéntate con nosotros.
Come sit with us please.
Siéntate con nosotras.
Come and sit with us.
Ven a sentarte con nosotros.
Could you sit with us for a minute?
¿ Puede sentarse un momento con nosotros?
Don't you want to come and sit with us, Peter?
¿ No quieres sentarte con nosotros?
Madam, come sit with us.
Señora, venga a sentarse con nosotros.
'Scuse us, we invited this guy to sit with us.
Don Raffaele, perdone pero hemos dicho a este joven que se siente aquí, ¿ sabe?
- Here, sit with us!
- Sí. - ¡ Siéntate con nosotros!
- You'll come over and baby-sit with us?
- ¿ Vendrás y harás de niñera con nosotras?
Come sit with us.
Ven a sentarnos con nosotras.
Sit down with us.
Siéntese con nosotros.
She isn't even allowed to sit on the same level with us.
A ella ni siquiera se le permite sentarse al mismo nivel que nosotros.
Come, sit over here with us.
Ven, siéntate con nosotros.
Sit down with us a moment.
Siéntate un momento.
You've been with us two days, and you haven't done anything but sit around and look nasty.
Llevamos dos días y lo único que ha hecho es quedarse sentada con cara de pocos amigos.
Nice of you to ask us to come and sit with you.
Ha sido un detalle que nos invitaran a su mesa.
- Will you sit here with us?
- ¿ Quiere sentarse con nosotros?
And they expect us to sit with them as if nothing had happened.
Y esperan que nos sentemos con ellos como si nada hubiera pasado.
Mr. Werner, won't you sit down with us?
¿ Quiere sentarse con nosotros?
Sit down. Have a drink with us.
Siéntate y tómate algo con nosotros.
If we're even, maybe you'll sit down with us.
En ese caso, quizá quiera sentarse con nosotros.
- Won't you sit down and have a drink with us?
- Siéntense a beber algo.
He's mad because we asked Droopy to sit down with us.
Esta molesto porque le pedi a Droopy que se sentara con nosotros.
Sit down with us.
Siéntate con nosotros.
- Come, sit down with us.
Leche.
Are you going to sit with us in the grandstand?
¿ Te sentaras en la tribuna con nosotras?
They hire fools like us with college degrees to sit on that garbage can, keep them in school.
Contratan a idiotas con títulos universitarios para sentarlos en ese cubo de basura y que ellos sigan estudiando.
Are we gonna talk standing? Sit down with us. Are we gonna talk standing?
¿ Vamos a hablar de pie?
Hi, you sit with us?
Hola. Hola, siéntate con nosotros.
Come on, sit down with us.
¡ Ven, date prisa!
He would sit in his chair, I in mine, at 5 : 00 every day and we'd have our daiquiris with St. Sebastian brooding above us.
Todos los días, a las 5, se sentaba en su silla y yo en la mía y tomábamos daiquiris mientras San Sebastian merodeaba.
With a cannon like that, them Santa Anna fellas can just sit up there and give us what for, can't they?
Ios hombres de Santa Anna pueden hacernos daño desde muy lejos, ¿ no?
- Come and sit here with us.
- Siéntese aquí.
Here we are, two lonely people, far from home, neither one of us with a cosy apartment to invite the other to where we could sit and read, and maybe listen to records on the gramafunken.
Dos personas solas y lejos de sus casas, sin un apartamento acogedor adonde ir, donde podríamos sentarnos, leer, y tal vez escuchar discos.
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67