Then you should traducir español
4,773 traducción paralela
Well, then you should have asked...
Bien, entonces deberías haber preguntado...
Then you should try to be up here.
Prueba estar aquí, ¿ me entiendes?
Then you should go back downstairs.
Entonces usted debe volver abajo.
- Then you should've told me.
- Entonces deberías habérmelo dicho.
If you've met someone wonderful, then you should spoil them.
Si has conocido a alguien maravilloso, podrías estropearlo.
Well, then you should've thought about that Before you screwed us with the biggest seller.
Bueno, deberías haber pensado eso antes de joder el acuerdo con nuestro mayor distribuidor.
Then you should have no trouble finding it elsewhere.
Luego no deberías tener problemas buscándolos en otra parte.
Then you should already know, Nurse Elkins, that the goal is to keep the patients alive, not kill them with negligence after a surgeon's done his best to save them.
Ya debe saber, enfermera Elkins que queremos mantener al paciente vivo no matarlo por negligencia después de que un cirujano se esforzó por salvarlo.
Result, we had a deadline to finish this thing. If you tell 60,000 people that they will hear it... Do not You Worry Child then you should finish it.
Y eso marcó el plazo para terminar el tema ese tan cabrón, porque si le decimos a 60.000 personas que van a oír Don't You Worry Child en el concierto, más nos vale terminarlo.
Then you should tell him about the Plopster.
Entonces deberías contarle sobre el Plopster.
Um, then you should let me examine the original genome.
Entonces déjame examinar el genoma original.
Then you should stop lying.
Entonces deberías dejar de mentir.
And if there's a cute, smart girl who wants to go with you, then you should drop everything, including me, and go.
Y si hay una chica linda, inteligente quien quiere ir contigo, entonces deberías dejar todo, incluyéndome a mí, e ir.
If you don't believe me, then you should go to him.
Si no me crees, entonces deberías ir con él.
Wait, if Howard's mother is coming, then you should also steal marbles.
Espera, si la madre de Howard viene, tendrás que robar canicas también.
If you want to stay at Kennedy, then you should stay.
Si quieres quedarte en la Kennedy, entonces debería hacerlo.
Then that's what you should do.
Entonces es lo que deberías hacer.
Well, then I think you should be a good employee and get naked.
Entonces creo que deberías ser un buen empleado y desnudarte.
- Well, you should just spend the night, then.
- Bueno. Bueno, sólo debes pasar la noche, entonces.
But then i saw you were on the fund-raising committee. I thought i should just go on the fund-raising committee.
Luego vi que estabas en el comité de recaudación... de fondos.
You should rest then.
Entonces, deberías descansar.
Well, if that's the way you feel, then maybe we should just break things off until you're done with your diversions.
Bueno, si eso es lo que sientes, entonces tal vez deberíamos terminar hasta que hayas terminado con tus distracciones.
If Billy doesn't go for it, then maybe you should find someone else your own age to out hang with.
Si Billy no lo acepta entonces, quizás, deberías encontrar a alguien de tu edad con quien salir.
So I should just act like you then?
Entonces, ¿ tendría que hacer como tú?
... a question to you then : do you think that the internet is something that should be considered a human right, and something that the government cannot take away from you?
[Entrevistadora]... una pregunta entonces : ¿ Crees que la internet es algo que debería ser considerado un derecho humano, y algo que los gobiernos no pueden quitarte?
With all due respect, since you don't speak for all of us, we should put it to a vote and then see where we stand.
Con el debido respeto, ya que los deseos hablan Para todos nosotros, ¿ Debemos ponerlo a votación y luego ver dónde estamos parados.
Well, then he knows you should back off and let me do my job.
Bueno, entonces sabe que debería dar un paso atrás y dejarme hacer mi trabajo.
Well, then, you should have stayed with the others.
Bien, entonces deberías haberte quedado con los otros.
Well, then, you should have come on over.
Bueno, entonces, deberías haberte pasado.
"I should've called the police as soon as Wyatt called us, but I let you talk me out of it, and if we had done what I wanted to do, then Callie would be safe right now."
Debí haber llamado a la policía en cuanto Wyatt nos llamó, pero te dejé que me convencieras, y si hubiéramos hecho lo que yo quería, entonces Callie estaría a salvo ".
'Cause if playing girls field hockey makes you happy, then that is exactly what you should do, and I will totally support it.
Porque si jugar hockey sobre césped de chicas te hace feliz, entonces eso es exactamente lo que deberías hacer, y con mi apoyo total.
If you're big enough to invite Scarlet then our Daniel should be big enough to turn up.
Si eres tan grande como para invitar a Scarlet... entonces Daniel debería volver.
I should have known then that you'd never really understand family loyalty.
Debí saber entonces que nunca entenderías la lealtad familiar.
Then it... it should come as no surprise to you then when you hear me say, now is not the time to tell that girl that you love her.
Entonces no... no debería sorprenderse... cuando me oiga decir, que ahora no es el momento... de decirle a esa chica que la quiere.
- I just think, you know, If I want to and if you want to, then I think that we should just... you know, we should go for it, right?
- Solo creo, ya sabes, si quiero y si quieres, entonces creo que deberíamos...
Maybe you should, then, get the hell away from the bar, great.
Entonces tal vez deberían largarse del bar, genial.
Then maybe you should go save the prince!
Entonces tal vez debería ir a salvar al príncipe!
You should have brought her up right, then she wouldn't have got into this mess.
Tú debiste educarla. entonces no se habría metido en este lío.
Nah, if you're shooting for Stanford, then Harvard should be on the list.
No, si vas a por Stanford, - Harvard debería estar en la lista.
Well, then, you should understand protocol.
- Debería entender el protocolo.
Yeah, and then he said, you know, he should have stayed in Florida, and I said, "Well, get your dumb ass back to Florida."
que debería haberse quedado en... tonto del culo.
Then we can talk about that you should leave the Beekman.
Entonces podemos hablar de que tu debes dejar el Beekman.
Well, then maybe you should put in a little practice before this afternoon.
Bueno, entonces tal vez deberías hacer algunas prácticas antes de esta tarde.
You should act like, hell yeah, I got nominated, and then, the joke's on them.
Deberías actuar en plan "qué bien, estoy nominada", y entonces, la broma se vuelve contra ellos.
Well, then, you should go talk to Matt.
Bueno, entonces, debería ir a hablar con Matt.
Then there's something both of you should know.
Entonces hay algo que deben saber.
You should hold him, then, if he gets upset.
Entonces deberías cogerlo, si se enfada.
He should've come a few weeks ago, then you could've told him you had a boyfriend and a girlfriend.
Debería haber venido hace un par de semanas, podrías haberle dicho que tenías un novio y una novia.
- You should've said something then.
- Debiste haber dicho algo.
Then should you be here right now?
¿ Entonces deberías estar aquí ahora?
Well, you should arrest me then.
Bueno, pues deberías detenerme.
then you should go 18
then you're an idiot 17
then you're wrong 16
then you know 40
then you 156
then you're right 18
then you die 16
then you're on your own 16
then you can 17
then you're a fool 17
then you're an idiot 17
then you're wrong 16
then you know 40
then you 156
then you're right 18
then you die 16
then you're on your own 16
then you can 17
then you're a fool 17
then you go 36
then you know what 34
then you said 18
then you understand 18
then you tell me 17
then you'll know 16
then you say 25
then you do it 25
then you can go 37
you shouldn't smoke 23
then you know what 34
then you said 18
then you understand 18
then you tell me 17
then you'll know 16
then you say 25
then you do it 25
then you can go 37
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you should be ashamed of yourself 149
you shouldn't be in here 36
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you should be ashamed of yourself 149
you shouldn't be in here 36