English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We could be friends

We could be friends traducir español

376 traducción paralela
Cheyenne, Pendleton. We ought to get together on this. We could be friends.
Tenemos que ayudarle y para eso tenemos que ser amigos
I hoped after all this time we could be friends.
Esperaba que después de todo este tiempo podríamos ser amigos.
I was hoping we could be friends.
Espero que seamos amigos.
We could be friends.
Podríamos ser amigos.
I think we could be friends...
- ¿ Qué le pasó en la mano?
I wish that... I wish that you'd feel that you could talk to me and that we could be friends.
Desearía que sintieras que puedes hablarme y que pudiéramos ser amigos.
I thought we could be friends.
Creí que podríamos ser amigos.
I'd love it if we could be friends.
Me gustaria que fuéramos amigos.
We are very different, but I wish we could be friends.
Somos muy diferentes, pero me gustaría que fuéramos amigos.
We could be friends.
Entonces podemos tutearnos
I told you, I thought maybe we could be friends.
Te lo dije, pensé que tal vez que podríamos ser amigos.
"Maybe we could be friends again."
Quizá podamos ser amigos de nuevo.
I just thought after last week that maybe we could be friends.
Solamente pensé después de una semana que podríamos ser amigos.
You really think we could be friends after last week? Yeah!
¿ De veras crees que podríamos ser amigos después de la última semana?
You knew we could be friends, if we only got the chance.
Sabías que podíamos hacernos amigos si tuviéramos la oportunidad.
Let us get acquainted. Or if you wish, we could be friends.
Conozcámonos más de cerca y, si quieres, nos hacemos amigos.
Well. We could be lovers or we could be friends.
Podemos ser amantes.
I hoped we could be friends, Brian... but evidently, you don't play fair.
esperaba que fueramos amigos, Brian... pero evidentemente no juesgas limpio.
I almost feel like we could be friends.
¡ Casi siento que podríamos ser amigas!
I really wish we could be friends.
Ojalá pudiéramos ser amigas.
We could be friends, darling.
- Seamos amigas, cielo.
If you could forget like you can remember... we could be swell friends.
Si pudieras olvidar al igual que puedes recordar,... podríamos ser unos amigos estupendos.
But why should we be foes when we could be more than friends?
¿ Pero por qué deberíamos ser oponentes cuando podríamos ser más que amigos?
YOU COULDN'T IMAGINE HOW WE TWO COULD BE FRIENDS AFTER WHAT HAD HAPPENED,
- Sí. No creías que llegaríamos a ser amigos después de lo ocurrido, a menos que Macomber hubiese terminado contigo.
If we go out together we could be mistaken for friends.
Nunca nadie se cree que con su edad sea padre.
Then we could have a party tonight invite a few select friends and enemies fly to Las Vegas and be married by...
Por la noche damos una fiesta invitando a los amigos y enemigos. Luego nos casamos en Las Vegas...
If you like, we could be good friends.
Si quiere, podemos ser buenos amigos.
* Should we accidentally kiss * I'd give up the fight * And we could be more than just good friends tonight
Si accidentalmente besa, me rindo y puede ser más que buenos amigos.
* Should we accidentally kiss * I'd give up the fight * And we could be more than Just good friends
Si accidentalmente besa, me rindo y puede ser más que buenos amigos.
- We could never be friends.
- Nunca seremos amigos.
I THOUGHT THAT WE COULD BE FRIENDS,
Creí que podríamos ser amigos.
Look, professor... Could we be friends?
Mira, profesor... podríamos ser amigos?
We could be good friends just as well.
Podríamos seguir siendo buenos amigos.
We could never be friends outside.
En el exterior, nunca podríamos ser amigos.
And if they didn't resent us, we could never really be sure that they were our friends.
Y si no nos odiaran, nunca podríamos estar seguros que eran nuestros amigos.
Well, I think we certainly could be friends.
Creo que podríamos ser amigos.
We were friends, we could be again.
Éramos amigas. ¿ No podemos volver a serlo?
Maybe... if the clouds, my friends, stay and the rain persist... hiding the moon... we could be together a little more...
Tal vez... si las nubes, mis amigas, se mantienen y persiste la lluvia... ocultando la luna... podremos estar juntos un poco más...
"Friends, respected clients, and future developers, we are, indeed, honored that you could be present for this formal announcement of our luxurious, new Oceana Marina."
"Amigos, respetados clientes, y futuros desarrolladores, estamos, en serio, honrados de que estén presentes para este anuncio formal de nuestro lujoso, nuevo Oceana Marina."
Do you think we could still be friends?
¿ Crees que aun podriamos ser amigos?
How nice it would be if we could hear some of your own poetry, which sometimes, they tell me, you read to your friends!
¡ Qué amable seríais si nos leyerais esas poesías vuestras que, según he oído decir, en ocasiones leéis a vuestros amigos!
Look, maybe we could try to be friends again.
Podríamos ser amigos de nuevo.
We can resolve all this later, but for now, these people may be my friends, but they are not the greatest conversationalists in the world, and I could use your help.
Podemos resolver esto más tarde, pero por ahora, estas personas pueden ser mis amigos, pero no son el mayor conversadores en el mundo, y si podría usar su ayuda.
Wouldn't it be wonderful if we could all be friends?
¿ No sería maravilloso que todos fuéramos amigos?
I mean, maybe we could just forget this whole fight thing and be friends or something.
Tal vez podamos olvidar la pelea... y ser amigos o algo.
- that we could just be friends.
- que podríamos ser sólo amigos.
You realize that we could never be friends.
Te das cuenta que jamás podríamos ser amigos.
Well, we could try to be friends.
- Bueno, podríamos intentar ser amigos.
We could still be friends.
Aún podemos ser amigos.
- that we could ever be friends.
-... que podemos ser buenos amigos.
See, me and my friends thought it would be fun to see if we could get in here and meet the band.
Mis amigos y yo pensamos que sería divertido entrar y ver a la banda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]